| 辞書総合 | 自動翻訳 | 英語/国語辞書 | 国語辞典 | 古語辞典 | 国文法 | 敬語 | 漢字字典 | 旧漢字 | 難読漢字 | 漢和辞典
翻訳辞書・専門用語集検索+英和辞典+和英辞書+横断検索 |
外部検索 : キーワードを入力後、以下のリンクをクリックしてみてください。
| |
|
用語法辞典 語法と文法辞典 #1~#83 [83/83件] | | |
|
辞書サイト |
Excite: エキサイト辞書(英和) |
J |
エキサイトの英和辞書サービス。研究社の「新英和中辞典 第6版」を採用。総収録項目数:約173,000(見出し語・複合語など約90,000, 句例・文例が約83,000)、ネイティブによる音声ファイルもあり発音をウェブ上で確かめることも可能。 |
怒濤の訳例辞書 |
J |
グローヴァ社が公開している熟語辞書。あるいは類似的共起的表現辞書。語、あるいは節レベルのキーワード・センテンスを入力するとそのキー表現の訳例や家族的な類似表現を日本語訳と併せて多数出力する。翻訳上の微妙なニュアンスに厳密な表現を求める場合に有用。翻訳者向け。 |
英文法大全 |
J |
メディア総合研究所が運営するオールアバウトで教科書的な英文法のリファレンスサイト。受験英語の難関レベル攻略にも役立つレベル。産業・技術翻訳などの実務に耐える英語の基礎力養成に有用。網羅的。お薦め。[2005/09/05] |
英語と米語 |
J |
愛知学院大学山田研究室の山田勝彦さんのホームページにある、英国英語と米国英語のボキャブラリ的相違点の和英(英米)対照表形式の辞典。乗り物、建物店舗、食べ物、レクリエーション、衣服・その他と日常的な用語が中心。綴りの相違のページもある。(エンコードはシフトJIS:web.archive.org) |
English Vocabulary |
E |
Xah LeeさんのホームページにあるESLな人向けのハイブローな語彙リスト。約3000語。語彙リストの大半には用例が添えてある。また、採録されてある語彙は語法的な観点からカテゴライズされているという点でユニーク。学ぶべき点が多数あるリストでもある。お薦め。 |
スペイン語の熟語 |
J |
南山大学の高橋覚二さんによるスペイン語のイディオム辞典。A-Zインデックス形式による語彙一覧と和訳のある例文を含む用例解説のページで構成されている。フレーム。お薦め。 |
情報通信用語のスペイン語表現辞典 |
J |
フリーランスの翻訳者でもあるドン・パンチョさんのホームページにあるスペイン語によるIT・通信分野の表現辞典。用語解説だけでなく、日本語・スペイン語の対訳例文が豊富に用意されいる点が秀逸。動詞表現にも特別ページがある。スペイン語については類似サイトもほとんど無く希有で貴重なサイト。労作。お薦め◎。 |
用語集サイト |
マスコミ 書き換え・言い換え用語一覧 |
J |
マスコミ的文書作成者むけ。差別的表現や不快感をもよおさせるような用語、放送時に使用を避けるのが適当な用語、また一般名詞に近い特定商品名などとその「置き換え表現」の一覧。 |
マスコミ差別用語・不快語言い換え集 |
J |
マスコミの現場で使用の是非が問われる差別的表現を4段階に区分(使用不可、要文脈判断、要注意、使用回避)した言い換え用語集。あかさたなインデックス。pukiwiki。同サイトにはマスコミで公然使用が避けられている一般名詞表現に近似した特定商品名のリストもある。 |
資料集サイト |
リンク集サイト |
「国立国語研究所新聞切抜集」検索 |
J |
国立国語研究所のホームページにある、日本語・ことばに特化した新聞記事検索。1949年から2009年までの記事検索ができる。ただし、記事本文は出力されないので図書館などで縮刷版を参照しなくてはならない。 |
一般情報サイト |
言葉の豆知識・何か誤用? |
J |
齋藤慎也さんのサイト。言葉の誤用、ことわざ、紛らわしい類義語など、日本語の言葉を巡るコラムページが多数。また視覚障害者のためのききみみ図鑑のページも用意されている。 |
日本語の誤用 |
J |
ウィキペディアの一頁。規範的な日本語(標準語・共通語)と異なる日本語の表現に関する考察のページ。ウィキペディアの一頁。概要、文法に起因する誤用、不適切な敬語表現、混用しやすい言葉、誤用、乱用しやすい言葉、外来語に関するものなど。 |
コラム統計計算文法考 |
J |
佐藤正彦さんのホームページ。統計あるいはプログラム処理的視点による日本語文法のコラムページが多数インデックスされている。どれも専門的かつ高度で精細な内容。一読の価値あり。お薦め。なお、漢字の音訓表などの資料やコード変換ツールなども公開提供されている。 |
工業英検 |
J |
Kaokiさんのホームページ。工業英検一級突破へのアドバイザリなページや英語翻訳の微妙なニュアンスに関するコンテンツが多数ある。質問メールのやりとりを軸にしているので論点が分かり易い。 |
AmeiSpeak |
E |
Joanne Todd Rabunさんのサイトにある数あるページの中のひとつ。アメリカ的な譬え表現(即物的な表現に言外の意味を含ませる表現)の実例集。譬えとその真意という聖書が得意とする二重性を伴う表現が日常的によく用いられていることがわかる。 |
全国方言WEB ほべりぐ |
J |
ジャストシステム社が運営する方言の話題に特化した掲示板。主要23方言の掲示板と、地域非限定な掲示板とで構成されている。また、ATOK用のご当地辞書もWEB上で公開配布されている。コマーシャルな雰囲気がほどよい印象を与える堅実なサイト。要登録。 |
国語審議会 |
J |
文部科学省・文化庁の関連審議会、国語審議会のホームページ。国の行政レベルでの日本語・語法の大目付所。 |
用語法辞典 語法と文法辞典 #1~#83 [83/83件] | | |
|
関連カテゴリー |
国語辞典・漢字字典/四字熟語辞典の横断的メタ検索 |
邦画・洋画、俳優・女優・制作者の横断的メタ検索 |
http://www.kotoba.ne.jp/ | 『辞書と翻訳:翻訳のためのインターネットリソース』は外国語の翻訳実務者や英語や語学を学ぶ学生・研究者、さらに英語など語学力を活かせられる分野へ就職や転職を考える一般の方々ための生きた英語講座、語学・学習サイトです。このページでは言語辞書・辞典・用語集のみならず『FTP ファイル ダウンロード 販売』などに関連する価値ある情報ページも集約しています。 |
|