翻訳と辞書 |
エクソシスム
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。
エクソシスム
エクソシスム(, )は、ギリシア語で「厳命によって追い出すこと」を意味する〔『現代カトリック事典』〕。このギリシア語はギリシア語訳旧約聖書である『七十人訳聖書』創世記 24:3 「誓い」、第一列王記 22:16 「命令」、および『新約聖書』マタイ福音書 26:63 「生きている神によって命じ」から採られている。 日本語では一般にエクソシズムを「悪魔祓い」または「悪霊払い」と訳す。『カトリック教会のカテキズム』の日本語版では「祓魔」と記されている〔菊池章太 『悪魔という救い』 朝日新聞社〈朝日新書〉、2008年。〕。 ==語源== 「悪霊を追い払うこと」を指して使われるギリシア語の exorkismos は、「厳かに問いかけること、または勧告すること」〔Luck, George. ''Arcana Mundi'' (2nd edition). The Johns Hopkins University Press (2006), p 498.〕といった意味の名詞である。動詞 exorkizo は「誓言」を意味する horkos の派生語であり、悪魔の概念史の研究などで知られる宗教史家ジェフリー・バートン・ラッセルによれば、元はキリスト教ではなくギリシアの異教で用いられていた。この言葉は「衷心より真剣に請う、祈る」といった意味で用いられ、その本義は「誰かに向けて厳かに切実に呼びかける」である〔J・B・ラッセル 『悪魔の系譜』 大瀧啓裕訳、青土社、2002年(新装版)、196頁。〕。これにはもとより「悪霊を追い出す」といった意味は含まれておらず、非キリスト教徒のギリシア人にとっても、初期のキリスト教徒にとっても、悪しきものに対してだけでなく善きものに対する呼びかけにも適用しうる言葉であった。キリスト教においては、エクソシズムはキリストの名の下に悪霊を追い払うという形のキリストへの間接的な祈りであり、3世紀頃までには明確に「高位の霊的権威の力を借りて人や物から有害な霊を追い出す儀式」を意味するようになった〔J・B・ラッセル 『ルシファー 中世の悪魔』 野村美紀子訳、教文館、1989年、132-133頁。〕。
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「エクソシスム」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|