翻訳と辞書 |
ガザル ガザル (アラビア語/ペルシア語/ウルドゥー語: غزل ghazal, ヒンディー語: ग़ज़ल, パンジャーブ語: ਗ਼ਜ਼ਲ, トルコ語: gazel, ベンガル語: গ়জ়ল, グジャラート語: ગ઼ઝલ )は、抒情詩の一形式をさす。 == 概要 == アラビア語の古典の定型詩に由来し、他の言語に伝わり、各地に広まった。短い定型詩であり、5詩句から10詩句が一般的である。アラビア語で「紡ぐ」を意味する語根 ghazala に由来する。ジャーヒリーヤ時代に遡る伝統的なカスィーダ詩の導入部分に起源を持ち、イスラーム時代以降は単一の主題を扱うキトア詩( قطعة qiṭ‘a 「断片詩」と訳される)の形で多くの作品が作られた。主題としては恋愛が最も多く、求愛者の片思いを歌う。感情の表現には様式化された象徴や物語が用いられる。また、イスラーム神秘主義の影響もあり、恋人を神と解釈できる場合がある。 現在のような詩型となったのはペルシア文学の影響による。ペルシア・ガザルの大家としては、ルーダキー、ジャラール・ウッディーン・ルーミー、ハーフィズがいる。インドでは、ウルドゥー語によってガザルが広まった。まず南インドにおいて、南のウルドゥー語を指すダキニーを用いてインド風の表現を用いたダキニー・ガザルが作られ、中でもワリー・モハメド・ワリーはデリーの詩壇に影響を与えた。18世紀にはペルシア文学を取り入れつつ、デリーやラックナウでウルドゥー・ガザルが盛んになり、ミール・タキー・ミールやガーリブらの詩人が活躍した。この他、ペルシア語やウルドゥー語の詩人ムハンマド・イクバール、ベンガル語の詩人カジ・ノズルル・イスラムらによってガザルが作られた。 インドやパキスタンでは、現在も恋愛詩として鑑賞されている。特にウルドゥー語のガザルはカッワーリーなどの歌曲に用いられ、映画で使われることも多い。
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ガザル」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|