|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 多 : [た] 1. (n,pref) multi- ・ 多い : [おおい] 【形容詞】 1. many 2. numerous ・ 大衆 : [たいしゅう] 【名詞】 1. general public ・ 大衆食堂 : [たいしゅうしょくどう] 【名詞】 1. cheap restaurant 2. eating place (house) ・ 衆 : [しゅう] 【名詞】 1. masses 2. great number 3. the people ・ 食 : [しょく] 【名詞】 1. meal 2. (one's) diet 3. food 4. foodstuff(s) ・ 食堂 : [しょくどう] 【名詞】 1. cafeteria 2. dining hall ・ 堂 : [どう] 1. (n,n-suf,n-pref) (1) temple 2. shrine 3. hall 4. (2) prefix to building meaning "magnificent"
「スパム」(''Spam'')は、1970年、コメディ番組『空飛ぶモンティ・パイソン』の第2シリーズ第12話のラストに放送されたスケッチである。迷惑行為を表す「スパム」の語源となった。『スパムの多い料理店』、『スパムの多い大衆食堂』とも呼ばれる。 ==スケッチの内容== 何故かヴァイキングのたくさんいる大衆食堂にバン夫妻(エリック・アイドル、グレアム・チャップマン)が天井から吊り降ろされてやってきて、厚化粧のウェイトレス(テリー・ジョーンズ)にメニューを尋ねる。ウェイトレスはメニューを読み上げるが、その中は「豚肉と煮豆とスパム」「スパムと卵とソーセージとスパム」「スパムとスパムとスパムとスパムと煮豆とスパムとスパムと…」などと「スパム」ばかり入っている。スパム嫌いのバン夫人(チャップマン)は逆上するが、ウェイトレスはスパム入りのメニューしかないと言い張る。「スパム」が連発されるうちに、周りにいたヴァイキングたちが「スパム、スパム、スパム……」と合唱を始め、食堂はわけのわからない状態になる〔。 そこへハンガリー人(ジョン・クリーズ)がハンガリー・英語辞書を手に現れるが、辞書頼りのためウェイトレスへの注文が卑猥な発言(「かわいいお尻ちゃん」「私の腸はスパムでいっぱい」)になってしまい、不審者として警官に連れて行かれる。 カットが変わって歴史学者(マイケル・ペイリン)が登場し、ヴァイキングについて語り始めるが、その話の内容もすぐスパムだらけになり、背景の幕が吹っ飛ぶとそこは元の食堂で、結局ヴァイキングが合唱。食堂をバックに流れるクレジットも「SPAM」で溢れている〔。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「スパム (モンティ・パイソン)」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Spam (Monty Python) 」があります。 スポンサード リンク
|