|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 惨事 : [さんじ] 【名詞】 1. disaster 2. horrible accident ・ 事 : [こと] 【名詞】 1. thing 2. matter 3. fact 4. circumstances 5. business 6. reason 7. experience ・ 人 : [ひと] 【名詞】 1. man 2. person 3. human being 4. mankind 5. people 6. character 7. personality 8. true man 9. man of talent 10. adult 1 1. other people 12. messenger 13. visitor 1 ・ 環 : [わ, かん] 【名詞】 1. circle 2. ring 3. link 4. wheel 5. hoop 6. loop ・ 環境 : [かんきょう] 【名詞】 1. environment 2. circumstance ・ 境 : [さかい] 【名詞】 1. border 2. boundary 3. mental state ・ 影 : [かげ] 【名詞】 1. shade 2. shadow 3. other side ・ 影響 : [えいきょう] 1. (n,vs) influence 2. effect ・ 響 : [ひびき] 1. (io) (n) echo 2. sound 3. reverberation 4. noise
『調査報告 チェルノブイリ被害の全貌』(ちょうさほうこく チェルノブイリひがいのぜんぼう)は、チェルノブイリ原子力発電所事故の影響について、ロシアの科学者アレクセイ・ヤブロコフを中心とする研究グループが2007年にロシア語でまとめた報告書であり、2013年に日本語版が出版された。 ==概要== ロシアの科学者アレクセイ・ヤブロコフ、ワシリー・ネステレンコ、アレクセイ・ネステレンコは、2007年に報告書『チェルノブイリ:大惨事が人びとと環境におよぼした影響』(''ЧЕРНОБЫЛЬ: Последствия Катастрофы для человека и природы'')をまとめた。これは、多年にわたる調査研究と、英語や、ロシア・ウクライナ・ベラルーシなどスラブ系の諸言語の記録・文献5000件以上の資料をもとに、同事故による被害の全貌を示すデータを系統的に呈示したものであった〔アレクセイ・V.ヤブロコフ,ヴァシリー・B.ネステレンコ,アレクセイ・V.ネステレンコ,ナタリヤ・E.プレオブラジェンスカヤ 『調査報告 チェルノブイリ被害の全貌』 星川淳 監訳 チェルノブイリ被害実態レポート翻訳チーム 訳、岩波書店、2013年4月26日 ISBN978-4-00-023878-6〕。事故による死者数は1986年から2004年の間で少なくとも98万5000人と推計している。 2009年、放射線と公衆衛生プロジェクトのメンバーでもある医師のジャネット・シャーマン(Janette D. Sherman)の編集で、ニューヨーク科学アカデミー(:en:New York Academy of Sciences)より英語版(''Chernobyl: Consequences of the Catastrophe for People and the Environment'')が出版された。 2011年4月より、作家・翻訳家の星川淳によって「チェルノブイリ被害実態レポート翻訳プロジェクト」がつくられ、日本語への翻訳作業と暫定訳公開がすすめられて〔チェルノブイリ被害実態レポート翻訳プロジェクト このプロジェクトについて 〕、事故27周年にあたる2013年4月26日、岩波書店より標記の題名で刊行された〔。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「調査報告 チェルノブイリ被害の全貌」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Chernobyl: Consequences of the Catastrophe for People and the Environment 」があります。 スポンサード リンク
|