翻訳と辞書
Words near each other
・ ノエル・ヘメンディンガー
・ ノエル・ヘメンディンジャー
・ ノエル・ベーカー
・ ノエル・ポール・ストゥーキー
・ ノエル・ポール・ストーキー
・ ノエル・マメール
・ ノエル・ミュートン=ウッド
・ ノエル・リー
・ ノエル・レディング
・ ノエル=アントワーヌ・ピエール
ノエル=アントワーヌ・プルーシェ
・ ノエル=レオン・モルガール
・ ノエ・ジョルダニア
・ ノエーポリ
・ ノエーミア・デ・ソウザ
・ ノオミ・ラパス
・ ノカイドウ
・ ノカルジア
・ ノカルジア(属)
・ ノカルジアーアステロイデス(ノカルジア菌の一種)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ノエル=アントワーヌ・プルーシェ : ミニ英和和英辞書
ノエル=アントワーヌ・プルーシェ[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

ノエル=アントワーヌ・プルーシェ : ウィキペディア日本語版
ノエル=アントワーヌ・プルーシェ[ちょうおん]
thumb
ノエル=アントワーヌ・プルーシェ(、1688年11月13日1761年11月19日)は、フランス神父著述家である。1732年の博物学の著書『自然の光景』(Spectacle de la nature)は評判になり、多くの言語に翻訳された。
ランスのパン屋の息子に生まれた。1710年にランスの修辞学の教師となった。1713年のクレメンス11世教皇勅書の布告によって宗教的立場を離れて、町の大学の学長の職についたが、その職を追われてルーアンに逃れた。有力者の息子の家庭教師を務め、自然科学を教え、この経験が『自然の光景』執筆の萌芽となった。
著書、『自然の光景』全5部8巻(Spectacle de la nature, ou Entretiens sur les particularités de l'histoire naturelle)は1732年から刊行され、評判となり、多くの国語に翻訳されるとともに、多くの自然科学愛好家をふやすことに貢献した。科学書としてより啓蒙書としての価値はあるが、神父としての宗教的信念からの目的論の立場での記述がされていると評価されている〔『文明の中の博物学:西欧と日本』(上・下)西村三郎(著) 1999年08月31日 紀伊國屋書店 ISBN 4314008504〕。
他の著書には以下のものがある。
* Histoire du ciel considéré selon les idées des poètes, des philosophes et de Moïse, où l'on fait voir : 1° l'origine du ciel poétique, 2° la méprise des philosophes sur la fabrique du ciel et de la terre, 3° la conformité de l'expérience avec la seule physique de Moïse (1739)
* De Linguarum artificio et doctrina (1751)
* Concorde de la géographie des différens âges (1764)
* Lettre sur la sainte ampoule et sur le sacre de nos Rois à Reims. (1775)
==参考文献==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ノエル=アントワーヌ・プルーシェ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.