翻訳と辞書
Words near each other
・ フィニディ・ジョージ
・ フィニンベスト
・ フィニンヴェスト
・ フィニー
・ フィニーズ・ヴァローラム
・ フィニーニョ
・ フィニー郡 (カンザス州)
・ フィネアシ・フナキ
・ フィネアス・ゲイジ
・ フィネアス・ゲージ
フィネガンズ・ウェイク
・ フィネス (穐吉敏子のアルバム)
・ フィネ・ゲール
・ フィノタイプ
・ フィノッキオ
・ フィノラ・ヒューズ
・ フィノーデリー
・ フィヒテ
・ フィヒテ (曖昧さ回避)
・ フィヒテナウ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

フィネガンズ・ウェイク : ミニ英和和英辞書
フィネガンズ・ウェイク
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。


フィネガンズ・ウェイク : ウィキペディア日本語版
フィネガンズ・ウェイク

フィネガンズ・ウェイク』(''Finnegans Wake'')は、ジェイムズ・ジョイスの最後の小説である。
== 概要 ==
『フィネガンズ・ウェイク』は、『ユリシーズ』刊行の翌年1923年より執筆を開始し、1924年から「進行中の作品」(Work in Progress)の仮題で「トランズアトランティック・レヴュー」「クライティーリオン」「トランジション」など複数の雑誌に逐次発表され、1939年現在のタイトルのもとにロンドンニューヨークで刊行された。I・II・III・IVの4巻からなる。ジョイスの他の作品同様、アイルランドの首都ダブリンを舞台とする。
英語による小説ではあるが、各所に世界中のあらゆる言語(日本語を含む)が散りばめられ、「ジョイス語」と言われる独特の言語表現が見られる。また英語表現だけをとっても、意識の流れの手法が極限にまで推し進められ、言葉遊び、二重含意など既存文法を逸脱する表現も多い。『若き芸術家の肖像』以来の神話的世界と現代を二重化する重層的な物語構成と相俟って、ジョイスの文学的達成の極と評価される。
しかし、あまりに難解な作品であるため、発表当時から賛否両論に意見が分かれ、それまでは最もよき理解者であったエズラ・パウンドでさえ「理解不能」であるとの手紙をジョイスに書き送っている。その一方で、1929年には擁護者たちによる論文集『進行中の作品の結実のための彼の制作をめぐる我らの点検』("Our Exagmination Round His Factification for Incamination of Work in Progress")が出版される。この本の巻頭論文「ダンテ・・・ブルーノ・ヴィーコ・・ジョイス」(「・」が1世紀を表す)こそ、当時大学を出て間もないサミュエル・ベケットの初めて活字になった文章であった。これを機に2人は20世紀の文学史上最も有名な交友関係を結ぶこととなり、ベケットはしばしばジョイスの秘書的な役割をも果たした。
なお、物理学における基本粒子クォークは、この作品の一節"Three quarks for Muster Mark" から、3個1組で核子を構成するとされた基本粒子の名前としてクォーク理論の提唱者であるマレー・ゲルマン自身によって命名された。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「フィネガンズ・ウェイク」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.