|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ 関 : [せき, ぜき] (suf) honorific added to names of makuuchi and juryo division sumo wrestlers ・ 関係 : [かんけい] 1. (n,vs) relation 2. connection ・ 係 : [かかり] 【名詞】 1. official 2. duty 3. person in charge ・ 管理 : [かんり] 1. (n,vs) control 2. management (e.g., of a business) ・ 理 : [り] 【名詞】 1. reason
ベンダー関係管理 (英:VRM: Vendor Relationship Management)は、顧客に対して、ベンダーからの独立性と、ベンダーとの関係を作るためのより良い手段の両方を提供することを目的とするソフトウェアツールによって可能となったビジネス活動である。これらと同様のツールは、 個人と他の機関や組織との関係にも適用できる。 == 経緯 == この用語は、2000年5月、IT ベンダーをビジネスが経営管理する文脈であるにもかかわらず、『ComputerWorld』誌に登場した〔 ComputerWorld May 2000〕〔 Vendor Relationship Management: The Role of Shared History And the Value of Return on Trust, Eric K. Clemons, Elizabeth T. Gray, jr., 27 June 2000〕。 この用語は、2006年9月1日の「Gillmor Gang」ポッドキャスト〔 Gillmor Gang: VRM Gang Part I〕においてマイク・ヴィザードによって、このような文脈で最初に使われた。 これはドク・サールズとの会話の中で、そのプロジェクトについて、サールズが最近、ハーバード大学ののフェローに着任したことについてであった。ヴィザードは、VRMをCRM(Customer Relationship Management)の対極概念と見なしていた。 その後、サールズのプロジェクトは、「ProjectVRM」と命名され、以来、VRMツールとサービスの開発を導いた。 VRMツールは、顧客に対してベンダーや他の組織とのめんどうな関係の共有に耐える手段を提供する。VRMツールは、CRMの「標的」、「捕捉」、「取得(acquire)」、「ロックイン」、「指示(direct)」、「所有」、「管理」といったニーズを継承して、顧客との関係を異なる方法で導く。VRMを顧客側で運用することによって、顧客は従属者としてではなく、むしろ参画者として巻き込まれる。 「ProjectVRM」の記述〔 ProjectVRM page at the Berkman Center for Internet & Society〕において、バークマン・センターは、「ProjectVRM」の背後にある主要な理論は、多くの市場問題は(広く信じられている「顧客をロックインさせることがベストプラクティスである」ということを含めて)、顧客側からのみ解決できることにあるという。すなわち、ベンダーによって提供される強制的な契約によって、多くの場合、そのパワーはベンダーとの排他的な関係に依存するというようなものではなく、顧客をマーケットプレイスにおける主役にすればよいということである。 ドク・サールズは、「VRMは、(彼が呼ぶところの)『インテンション・エコノミー』を創造するのに役立つ」と信じる。これは、この名前で『Linux Journal』誌のエッセイ に最初に記述したものである。そこでは、彼は「『インテンション・エコノミー』は、売り手の周辺ではなく、買い手の周辺で成長する」と書いている。これは、「買い手がお金の最初の源であり、彼らは既に居る」というシンプルな真実を明らかにする。あなたは、お金を稼ぐために広告する必要はない。『インテンション・エコノミー』は、市場についてのものであり、マーケティングについてのものではない。 あなたは、「Intention Markets」を創造するためにマーケティングを行う必要はない。2012年5月、サールズの書籍『インテンション・エコノミー』がHarvard Business Pressから発行された。 サールズは、VRMを彼が呼ぶところの『The Cluetrain Manifesto』の「やり遂げられていないビジネス」〔 It's Not Your Relationship to Manage, by Lauren McKay, in ''CRM'' Magazine, May 2010〕に対応するものとも見なしている。同書は、彼が1999年に Christopher Locke、Rick Levine、David Weinbergerと共に著したものである。ここで彼は、Cluetrainの序文を参照している。それは、「我々は、椅子や目玉やエンドユーザや顧客ではない。我々は人間であり、我々はあなたの把握力を超える。そのように扱いなさい。」という部分である。 『CRM magazine』誌は、その2010年5月号の大部分をVRMに充てた〔 ''CRM Magazine'': May, 2010〕。 また同誌は、その8月号において、ドク・サールズを影響力のあるリーダーのひとりであるとした〔 Influential Leaders: The People Person — Doc Searls, fellow, Berkman Center for Internet and Society, head of ProjectVRM, By Joshua Weinberger, for the August 2010 issue of CRM Magazine〕 2012年初頭、ハーバード大学の「ProjectVRM」からVRM原則を支援する非営利の「Customer Commons」が誕生した。 「Customer Commons」の使命は、VRMツールを教育、研究、サポート、製作し、それらがオンラインとオフラインで実体と対話する際に、個人に代わって一般的に主張することにある〔 Customer Commons〕。 ドク・サールズは「Customer Commons」の共同設立者と役員のひとりである。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ベンダー関係管理」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|