|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 半 : [はん] 1. (n,n-adv,n-suf,n-pref) half ・ 獣 : [しし, けもの] 【名詞】 1. beast 2. brute ・ 神 : [かみ] 【名詞】 1. god ・ 午 : [うま] 【名詞】 1. seventh sign of Chinese zodiac (The Horse, 11a.m.-1p.m., south, May) ・ 午後 : [ごご] 1. (n-adv,n-t) afternoon 2. p.m. 3. pm ・ 後 : [のち] 1. (n,adj-no) afterwards 2. since then 3. in the future
『半獣神の午後』(はんじゅうしんのごご、仏:''L'Après-midi d'un Faune'')は、フランス近代詩人ステファヌ・マラルメの詩である。 == 概要 == マラルメの最も有名な作品のひとつであり、フランス文学における象徴主義で重要な位置を占める。 この作品は初め1865年から1867年の間に、舞台での上演を想定して書かれたものであったが却下される。その後、『現代高踏派詩集』のために改稿し提出するも、またもや却下。最終的に第三稿が1876年にマネの挿絵つきで、豪華本として出版された。 午睡から目覚めた半獣神が、二匹のニンフたちとの官能的な体験について、おぼろげに自問自答する様子を牧歌的に描いている。 この詩はクロード・ドビュッシーの管弦楽『牧神の午後への前奏曲』、ヴァーツラフ・ニジンスキーのバレエ『牧神の午後』にインスピレーションを与え、芸術のモダニズムの発展におおいに貢献した。 なお、慣習としてフランス語原題のFauneは、マラルメの詩については半獣神、ドビュッシーの作品については牧神と訳される。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「半獣神の午後」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|