|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 機 : [き, はた] (n) loom ・ 機関 : [きかん] 【名詞】 1. (1) mechanism 2. facility 3. engine 4. (2) agency 5. organisation 6. institution 7. organ ・ 機関車 : [きかんしゃ] 【名詞】 1. locomotive 2. engine ・ 関 : [せき, ぜき] (suf) honorific added to names of makuuchi and juryo division sumo wrestlers ・ 車 : [くるま] 【名詞】 1. car 2. vehicle 3. wheel ・ 製 : [せい] 1. (n,n-suf) -made 2. make ・ 製造 : [せいぞう] 1. (n,vs) manufacture 2. production ・ 会 : [かい] 1. (n,n-suf,vs) meeting 2. assembly 3. party 4. association 5. club ・ 会社 : [かいしゃ] 【名詞】 1. company 2. corporation ・ 社 : [やしろ] (n) shrine (usually Shinto) ・ 一 : [いち] 1. (num) one ・ 一覧 : [いちらん] 1. (n,vs) (1) at a glance 2. (a) look 3. (a) glance 4. (a) summary 5. (2) (school) catalog 6. catalogue
鉄道車両の製造メーカー一覧は、鉄道車両を製造するメーカーを50音順に列挙したものである。検索性を高めるため、下記の凡例を用いた。 *合併や社名変更があった企業については、それぞれ箇条書きとしたため、重複して記載したものがある。 *日本のメーカーについては、企業名に変更があったものでも、結果的に50音順にすると隣接するものについては割愛してある。 *例)川崎車輌と川崎重工業は異なる企業であるが、同系統であることと、見出しが隣接するために一行でまとめた *事業譲渡、倒産、他企業への合併等の履歴は、原則として直後の企業名までを記載した。 *企業名がアクロニムとなっている場合は、適宜アルファベット読みと正式名称で見出しを立てた。 *正式名称ではなく、日本でよく知られる略称の場合もある。 *例)AEGはドイツ語に近い「アー・エー・ゲー」ではなく、英語に近い「エー・イー・ジー」を見出しとし、あわせて広く知られている「アルゲマイネ(・エレクトリツィテート・ゲゼルシャフト)」も見出しとした *略称や企業名の一部が広く知られている場合は、適宜どちらも見出しを立てた。 *例)「オーレンシュタイン・ウント・コッペル」は、「コッペル」も見出しとした *コンポーネント、ASSY、部品のみを製造している企業は割愛した。 *例)カミンズ *記号の凡例 *#印…車両の保守や改造、更新修繕のみを行い、製造を行わない企業である。 * *日本語版には記事がなくて英語版に記事があるものはそのリンクを、英語版に記事がないものには判明した範囲で各国語版のリンクまたは公式サイトのURLを添えた。 *また発音が不明なものは、アルファベット表記のままとしている。 *その他についてはノートを参照されたい。 == 日本 == *太字は新幹線電車を製造するメーカー。 *日本国有鉄道の各工場でも車両を製造したが、ここには掲載していない。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「鉄道車両の製造メーカー一覧」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 List of rolling stock manufacturers 」があります。 スポンサード リンク
|