|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 珍 : [ちん] 1. (adj-na,n) rare 2. curious 3. strange ・ 道中 : [どうちゅう] 1. (n-adv,n-t) along the way 2. journey ・ 中 : [なか] 【名詞】 1. inside 2. middle 3. among ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
珍道中シリーズ(英語''Road to...''、「…への道」の意)は、ビング・クロスビー、ボブ・ホープ、ドロシー・ラムーアを主役にした、アメリカ合衆国の7本のコメディ映画のシリーズである。「ロードもの ''Road pictures''」ともいう。'Road to...''、「…への道」の意)は、ビング・クロスビー、ボブ・ホープ、ドロシー・ラムーアを主役にした、アメリカ合衆国の7本のコメディ映画のシリーズである。「ロードもの ''Road pictures''」ともいう。'、「…への道」の意)は、ビング・クロスビー、ボブ・ホープ、ドロシー・ラムーアを主役にした、アメリカ合衆国の7本のコメディ映画のシリーズである。「ロードもの ''Road pictures''」ともいう。'Road pictures''」ともいう。'」ともいう。 == 概要 == 本作品群は、いずれも冒険、喜劇、恋愛、そして音楽を組み合わせたものであり、ミュージカル映画としての側面も持っている。 最小限のプロットはギャグ、およびクロスビーとホープが撮影中に放つ大量のアドリブに重点を置いたものであり、「バリ島」までの各作品ではヒロインのラムーアを巡ってクロスビーとホープが恋のさや当てを繰り広げるパターンも繰り返される(たいていの場合、勝ちを収めるのはクロスビーで、最後にホープがぼやくという流れである)。 大量の楽屋落ちは、ほかのハリウッドの俳優への目配せや、パラマウント映画へのジャブに満ちている。パラマウント社は『ミサイル珍道中』以外の全作の製作配給元である。 作中には、ボブ・ホープが「第四の壁」を破る瞬間がたびたび登場する。一例として『バリ島珍道中』では、壁を破ったあとに、カメラ目線で観客に向かって、「(クロスビーが)もうじき歌うぜ、お客さん。さあ、席を立ってポップコーンを買ってきな」と言い放つ。 また、ハリウッド映画における「ご都合主義」を逆手に取ったギャグも多い。敵に囲まれる危機を迎えたクロスビーとホープが、次のシーンでは「どうしてあそこで無事だったんだろうね?」「説明しても信じてもらえないだろう」とまともな危機脱出の説明もなしで無事に進んでしまうようなくだりは、その最たるものであろう。 ギャグやおふざけは多いが、挿入される音楽の質は高く、作曲家のジミー・ヴァン・ヒューゼンや作詞家のジョニー・バークらが優れた挿入歌を多く作り、主としてクロスビーの歌唱で流された。その中には後世に残るスタンダードとなったバラードの例も多い。代表は「モロッコへの道」の挿入歌「ムーンライト・ビカムズ・ユー」、「南米珍道中」の挿入歌「バット・ビューティフル」などであろう。 なお、『ミサイル珍道中』以外の全作品が製作国(米国)に於いてパブリックドメインとなっている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「珍道中シリーズ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|