翻訳と辞書 |
ふとろうと山に行く三匹のヤギのドンガラン : ウィキペディア日本語版 | 三びきのやぎのがらがらどん[さんびきのやぎのがらがらどん]
『三びきのやぎのがらがらどん』(さんびきのやぎのがらがらどん、、)は、「がらがらどん」という同じ名前をもつ3匹の山羊が餌を求めて冒険に出かける童話。ノルウェーの昔話の一つで、アスビョルンセンとによって、彼らの著作『ノルウェー民話集』に収録された。 日本語訳としては他に『ふとりたくて丘にゆく三びきの牡ヤギ・ブルーセ』〔『太陽の東 月の西』(アスビョルンセン著、佐藤俊彦訳、岩波書店〈岩波少年文庫〉、2005年新版、ISBN 978-4-00-114126-9)で確認した日本語題。〕、『ふとろうと山に行く三匹のヤギのドンガラン』〔『ノルウェーの昔話』(大塚勇三訳、福音館書店〈世界傑作童話シリーズ〉、2003年、ISBN 978-4-8340-0828-9 )で確認した日本語題。〕などがみられる。 == あらすじ == 「がらがらどん」という名前の小・中・大3匹の山羊が太りたくなって、草を求めて山(丘)を目指す。途中にかかる橋の下には醜いトロールがいて、大声で「おまえを飲み込んでやる」と威嚇する。先に来た小さな山羊は「後から大きな山羊が来るから」と言ってトロールに見逃してもらい橋を渡る。続いて来た中くらいの山羊も同じように言って橋を渡る。しかし最後に来た大きな山羊は恫喝するトロールに立ち向かい、やっつける。無事に山へ行った山羊たちは、丸々と太って帰って来た。
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「三びきのやぎのがらがらどん」の詳細全文を読む
英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Three Billy Goats Gruff 」があります。
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|