翻訳と辞書
Words near each other
・ アンドレイ・キリレンコ (政治家)
・ アンドレイ・クラフチェンコ
・ アンドレイ・クラマリッチ
・ アンドレイ・クリステア
・ アンドレイ・クリュコフ
・ アンドレイ・クルコフ
・ アンドレイ・クルコフ (フィギュアスケート選手)
・ アンドレイ・クルプスキー
・ アンドレイ・グスタボ・ドス・サントス
・ アンドレイ・グリアゼフ
アンドレイ・グリャシキ
・ アンドレイ・グレチコ
・ アンドレイ・グレボヴィチ
・ アンドレイ・グロムイコ
・ アンドレイ・ココーシン
・ アンドレイ・コズイレフ
・ アンドレイ・コテルニク
・ アンドレイ・コピィロフ
・ アンドレイ・コピロフ
・ アンドレイ・コマツ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

アンドレイ・グリャシキ : ウィキペディア日本語版
アンドレイ・グリャシキ
アンドレイ・グリャシキАндрей Гуляшки, 1914年5月7日 - 1995年7月3日)は、ブルガリア作家
1930年代後半から作家としての活動を始め、純文学、エンターテインメントの双方を手がけた。第二次世界大戦後のブルガリア文壇の主要作家の一人であるが、中でも冷戦中の1959年から「東側版ジェームズ・ボンド」としてブルガリア諜報部のスパイ「アヴァクーム・ザーホフ(Аввакум Захов)」のシリーズを書いたことで知られている。
ザーホフ・シリーズは、共産圏の大衆小説には珍しいタイプのエンターテインメントで、ブルガリアでのベストセラーとなった。ザーホフは科学者でもあり、寡黙で有能、身辺清潔なインテリスパイとして描かれている。当時の共産圏諸国における現実の上級スパイにも、学者としてのキャリアを持つ者が多く、現実に近い設定のキャラクターを備えていることが特徴的である。ストーリーはブルガリア及びソビエト連邦の立場から、西側諸国との対峙を描くものであり、同時代の西側諸国のスパイ小説の裏返しと言うべきものであった。
1966年の「アヴァクーム・ザーホフvs07」("Аввакум Захов против 07"、邦訳『007は三度死ぬ』)は、グリャシキの小説で日本語に翻訳された唯一の作品であり、ジェームス・ボンドをモデルにした西側の非情な諜報員「07」との、世界各国を股に掛けた対決が描写されている。
== 著作 ==
題名は、ロシア語表記。
* "Контрразведка"(「防諜」、1959年)
* "Случай в Момчилове"(「モムチロフの場合」、1960年)
* "Приключение в полночь"(「深夜の出来事」、1960年)
* "Спящая красавица"(「眠れる美女」、1961年)
* "Дождливой осенью"(「雨の秋」、1963年)
* "Маленькая ночная музыка"(「小さな夜の音楽」、1965年)
* "Аввакум Захов против 07"(「アヴァクーム・ザーホフvs07」、1966年、邦訳『007は三度死ぬ』)
* "Последнее приключение Аввакума Захова"(「アヴァクーム・ザーホフ最後の事件」、1976年)
* "Убийство на улице Чехова"(「チェーホフ街の殺人」、1985年)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「アンドレイ・グリャシキ」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.