|
カタルーニャ語の文法では、カタルーニャ語の文法について扱う。 特に説明のない限り、カタルーニャ語の標準語と考えられているバルセロナ方言を含むカタルーニャ語東部方言(Català oriental, Eastern Catalan)について記述する。 ==形態== ===名詞および冠詞=== カタルーニャ語では、名詞は文法性二つ(男性・女性)と数二つ(単数・複数)を持つ。''el llibre'' (本、 男性)、 ''la taula'' (机、女性)。また名詞には冠詞をつける。定冠詞はラテン語の''ille''、不定冠詞は同じく''unus''に由来する。 母音またはhで始まる男性名詞の前では省略形''lを用いる。女性名詞ではアクセントのない''(h)i''と''(h)u''ではじまるもの以外でlが用いられる。 * 男性: ''el llibre'' (本) 、''l'amic'' (友人), ''l'imperi'' (帝国) * 女性: ''la taula'' (机) 、 ''l'amiga'' (友人), ''l'illa'' (島、 iにアクセントがある) 、 ''la idea'' (考え、iにアクセントがない) 上記は標準語および中央部方言の形で、古語また他の方言では異なる形が用いられる。西部方言では男性に''lo''、''los''が''el''、''els''の代わりに用いられる。 バレアレス諸島では、ラテン語の''ipse''(そのもの、まさにその)に由来する別の定冠詞が用いられる。 同じ語と思われるものが文法性によって大きく異なる意味で用いられる場合がある。: * ''el cap'' (頭), ''la capa'' (層) * ''el roc'' (小さい岩), ''la roca'' (岩) * ''el full'' (紙), ''la fulla'' (葉) 二つの異なる語が文法性によって区別される場合もある。: * ''el pols'' (脈拍), ''la pols'' (粉、塵) * ''el llum'' (ランプ), ''la llum'' (光(抽象的な意味で)) * ''el clau'' (爪), ''la clau'' (鍵) * ''el Pau'' (人名、パウロ、ポールに同じ),、''la pau'' (平和) * ''el nou'' (九), ''la nou'' (堅果、ナッツ) lが用いられる。 * 男性: ''el llibre'' (本) 、''l'amic'' (友人), ''l'imperi'' (帝国) * 女性: ''la taula'' (机) 、 ''l'amiga'' (友人), ''l'illa'' (島、 iにアクセントがある) 、 ''la idea'' (考え、iにアクセントがない) 上記は標準語および中央部方言の形で、古語また他の方言では異なる形が用いられる。西部方言では男性に''lo''、''los''が''el''、''els''の代わりに用いられる。 バレアレス諸島では、ラテン語の''ipse''(そのもの、まさにその)に由来する別の定冠詞が用いられる。 同じ語と思われるものが文法性によって大きく異なる意味で用いられる場合がある。: * ''el cap'' (頭), ''la capa'' (層) * ''el roc'' (小さい岩), ''la roca'' (岩) * ''el full'' (紙), ''la fulla'' (葉) 二つの異なる語が文法性によって区別される場合もある。: * ''el pols'' (脈拍), ''la pols'' (粉、塵) * ''el llum'' (ランプ), ''la llum'' (光(抽象的な意味で)) * ''el clau'' (爪), ''la clau'' (鍵) * ''el Pau'' (人名、パウロ、ポールに同じ),、''la pau'' (平和) * ''el nou'' (九), ''la nou'' (堅果、ナッツ) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「カタルーニャ語の文法」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|