|
クォン・ヨンジュ()は韓国の翻訳家。ソウル大学校外交学科を卒業し、同大学院で英文学を専攻した。 英語から韓国語への翻訳をしていたが、近年では日本語から韓国語への翻訳を多く行っており、特にミステリー小説の翻訳が多い。韓国推理作家協会がまとめた翻訳者別の推理小説年間翻訳冊数では、2009年は7冊となっており、これは当年度で最多の翻訳冊数である〔韓国推理作家協会編『季刊ミステリ』26号(2009年冬号)p.14参照。なおこの年には、推理小説として集計された7冊以外にも、帚木蓬生『閉鎖病棟』や森見登美彦『【新釈】走れメロス 他四篇』を翻訳している。〕。第20回野間文芸翻訳賞受賞。 == 主な翻訳作品 == 作家五十音順。作品の配列は、韓国での刊行順。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「クォン・ヨンジュ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|