翻訳と辞書
Words near each other
・ ゴドリッチ子爵フレデリック・ジョン・ロビンソン
・ ゴドルフィン
・ ゴドルフィンアラビアン
・ ゴドルフィンバルブ
・ ゴドルフィンマイル
・ ゴドレイ&クライム
・ ゴドレイ&クレイム
・ ゴドレイ&クレーム
・ ゴドレイ星人
・ ゴドワリ語
ゴドーを待ちながら
・ ゴナ
・ ゴナの戦い
・ ゴナイブ
・ ゴナイヴ
・ ゴナイーブ
・ ゴナイーブ湾
・ ゴナイーヴ
・ ゴナイーヴ湾
・ ゴナイーヴ郡


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ゴドーを待ちながら : ウィキペディア日本語版
ゴドーを待ちながら[ごどーをまちながら]

ゴドーを待ちながら』(En attendant Godot)とは、劇作家サミュエル・ベケットによる戯曲。副題は「二幕からなる喜悲劇」。1940年代の終わりにベケットの第2言語であるフランス語で書かれた。初出版は1952年で、その翌年パリで初演。不条理演劇の代表作として演劇史にその名を残し、多くの劇作家たちに強い影響を与えた。
== あらすじ ==
『ゴドーを待ちながら』は2幕劇。木が一本立つ田舎の一本道が舞台である。
第1幕ではウラディミールとエストラゴンという2人の浮浪者が、ゴドーという人物を待ち続けている。2人はゴドーに会ったことはなく、たわいもないゲームをしたり、滑稽で実りのない会話を交わし続ける。そこにポッツォと従者・ラッキーがやってくる。ラッキーは首にロープを付けられており、市場に売りに行く途中だとポッツォは言う。ラッキーはポッツォの命ずるまま踊ったりするが、「考えろ!」と命令されて突然、哲学的な演説を始める。ポッツォとラッキーが去った後、使者の少年がやってきて、今日は来ないが明日は来る、というゴドーの伝言を告げる。
第2幕においてもウラディミールとエストラゴンがゴドーを待っている。1幕と同様に、ポッツォとラッキーが来るが、ポッツォは盲目になっており、ラッキーは何もしゃべらない。2人が去った後に使者の少年がやってくる。ウラディミールとエストラゴンは自殺を試みるが失敗し、幕になる。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ゴドーを待ちながら」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.