翻訳と辞書
Words near each other
・ シュトルツ=チェザロの定理
・ シュトルヒ
・ シュトルベルク
・ シュトルベルク (ノルトライン=ヴェストファーレン)
・ シュトルベルク家
・ シュトルベルグ
・ シュトルペ
・ シュトルム
・ シュトルムティーガー
・ シュトルム・ウント・ドランク
シュトルム・ウント・ドラング
・ シュトルム・グラーツ
・ シュトルモビク
・ シュトルモビーク
・ シュトルモヴィク
・ シュトルモヴィーク
・ シュトルモヴーィク
・ シュトルレンドルフ
・ シュトルーデル
・ シュトルーフェ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

シュトルム・ウント・ドラング : ウィキペディア日本語版
シュトゥルム・ウント・ドラング

シュトゥルム・ウント・ドラング(独:Sturm und Drang) とは、18世紀後半にドイツで見られた革新的な文学運動である。この名称は、ドイツの劇作家であるフリードリヒ・マクシミリアン・クリンガー1776年に書いた同名の戯曲に由来している。時期は、1767年から1785年までとする見方がもっぱらであるが、1769年から1786年、もしくは1765年から1795年とする見方もされる。
古典主義啓蒙主義に異議を唱え、理性に対する感情の優越を主張し、後のロマン主義へとつながっていった。代表的な作品として、ゲーテの史劇『ゲッツ・フォン・ベルリヒンゲン』(1773年)や小説『若きウェルテルの悩み』(1774年)、シラーの戯曲『群盗』(1781年)や悲劇『たくらみと恋』(1784年)など。クラシック音楽では中期のハイドンの名が挙げられる。
日本でのシュトゥルム・ウント・ドラングは「疾風怒濤」と和訳されたために「嵐と大波」という意味で理解されることも多いが、ドイツ語から直訳するならば「嵐と衝動」が正しい。
英語では「Storm and Stress(嵐と圧力)」や「Storm and Urge(嵐と衝動)」などと訳されているようである。また片仮名表記では「シュトゥルム」は「シュトルム」、「ドラング」は「ドランク」とも表記されることがある。



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「シュトゥルム・ウント・ドラング」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Sturm und Drang 」があります。



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.