翻訳と辞書
Words near each other
・ ブルガール (都市)
・ ブルガール人
・ ブルガール族
・ ブルガール語
・ ブルガール語群
・ ブルキアンデ県
・ ブルキナファソ
・ ブルキナファソのスポーツ
・ ブルキナファソの世界遺産
・ ブルキナファソの国旗
ブルキナファソの国歌
・ ブルキナファソの国章
・ ブルキナファソの地方行政区画
・ ブルキナファソの大統領
・ ブルキナファソの大統領一覧
・ ブルキナファソの政党
・ ブルキナファソの政党一覧
・ ブルキナファソの旗
・ ブルキナファソの空港の一覧
・ ブルキナファソの行政区画


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ブルキナファソの国歌 : ウィキペディア日本語版
ある一夜[あるいちや]

ある一夜ブルキナファソ国歌である。元大統領トーマス・サンカラによって作詞され、オートボルタ共和国の国歌''Hymne Nationale Voltaïque''と置き換えられた。作曲者は不詳。
== フランス語詞 ==
Contre la férule humiliante il y a déjà mille ans,

La rapacité venue de loin les asservir il y a cent ans.

Contre la cynique malice métamorphosée

En néocolonialisme et ses petits servants locaux

Beaucoup flanchèrent et certains résistèrent.

Mais les échecs, les succès, la sueur, le sang

Ont fortifié notre peuple courageux et fertilisé sa lutte héroïque.
CHORUS:

Et une seule nuit a rassemblée en elle

L'histoire de tout un peuple.

Et une seule nuit a déclenché sa marche triomphale

Vers l'horizon du bonheur.

Une seule nuit a réconcilié notre peuple

Avec tous les peuples du monde,

A la conquête de la liberté et du progrès

La Patrie ou la mort, nous vaincrons !
Nourris à la source vive de la Révolution.

Les engagés volontaires de la liberté et de la paix

Dans l'énergie nocturne et salutaire du 4 août

N'avaient pas que les armes à la main, mais aussi et surtout

La flamme au coeur pour légitimement libérer

Le Faso à jamais des fers de tous ceux qui

Çà et, là en poluaient l'âme sacrée de l'indépendance, de la souveraineté.
CHORUS
Et séant désormais en sa dignité recouvrée

L'amour et l'honneur en partage avec l'humanité,

Le peuple du Burkina chante un hymne à la victoire,

A la gloire du travail libérateur, émancipateur.

A bas l'exploitation de l'homme par l'homme!

Hé en avant pour le bonheur de tout homme,

Par tous les hommes aujourd'hui et demain, par tous les hommes ici et pour toujours!
CHORUS
Révolution populaire notre sève nourricière.

Maternité immortelle du progrès à visage d'homme.

Foyer éternel de démocratie consensuelle,

Où enfin l'identité nationale a droit de cité,

Où pour toujours l'injustice perd ses quartiers,

Et où, des mains des bâtisseurs d'un monde radieux

Mûrissent partout les moissons de væux patriotiques, brillent les soleils infinis de joie.
CHORUS

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ある一夜」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Une Seule Nuit 」があります。



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.