|
プリンス・チャーミング()とは、おとぎ話におけるストックキャラクターのひとつ。プリンスであり、いわゆる「囚われの姫君」(Damsel in distress)を窮地から救い出す。「白馬の王子」「魅惑の王子」と称されることもある。物語によっては固有の名前を与えられることもあるが、逆に物語の中では固有の名前が判らないこともある。 多くの物語では、プリンス・チャーミングは美男子でありロマンチックな雰囲気を身に着けているが、あくまでもヒロイン(囚われの姫君)の引き立て役であり、特徴付けがされていないことも多い。 スペイン語では、イタリア語ではとなり、これらを日本語に直訳すると「青い王子」となる。 == 歴史 == 1697年に初版されたシャルル・ペローの『眠れる森の美女』には王女が目覚めて王子と初めて言葉を交わした際に「」「」「王子は彼女の言葉に魅せられた」という文がある。この文章が、プリンス・チャーミングの発祥と取られることが多い。(もちろん、ペローの文では王子が魅せられたのであり、王子が魅了したのではない。) 17世紀の作の『』ではアヴナント(、フランス語で、の意)というヒーロー、『』では()という王が登場している。は『あおいろの童話集(Blue Fairy Book)』(1889年)でヒーローの名前を「チャーミング(Charming)」とした。また、『みどりいろの童話集(Green Fairy Book)』(1892年)には「キング・チャーミング」が登場している。 オスカー・ワイルドが1890年に発表した小説『ドリアン・グレイの肖像』では主人公のドリアン・グレイは若い女優から「プリンス・チャーミング」と呼ばれるが、ドリアンに振られて女優は絶望し自殺する。プリンス・チャーミングの語をイロニー的に用いた最初の例と言える。 1937年のディズニーのアニメ映画『白雪姫』に登場する王子は固有名が作中では明らかになっていないが、白雪姫がに王子のことを「」と説明するくだりがある。この事から、『白雪姫』に登場する王子を「プリンス・チャーミング」と呼ぶことがある。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「プリンス・チャーミング」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|