翻訳と辞書
Words near each other
・ ミュージャック
・ ミュージー
・ ミュージ郎
・ ミュースカイ
・ ミューズ
・ ミューズ (キンギョ)
・ ミューズ (バンド)
・ ミューズ (山下達郎の曲)
・ ミューズ (薬用石鹸)
・ ミューズと詩人
ミューズと詩人たち
・ ミューズの微笑み
・ ミューズの晩餐
・ ミューズの晩餐 My Song, My Life
・ ミューズの楽譜
・ ミューズの楽譜 My Song, My Life
・ ミューズの神を導くアポロ
・ ミューズの神を率いるアポロ
・ ミューズの鏡
・ ミューズを導くアポロ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ミューズと詩人たち : ウィキペディア日本語版
ミューズと詩人[みゅーずとしじん]

ミューズと詩人』(フランス語:La Muse et le Poète)作品132は、カミーユ・サン=サーンスが作曲したヴァイオリンチェロ管弦楽のための協奏的作品。ピアノ伴奏版も存在する。
== 概要 ==
サン=サーンスは1909年頃、かねてから親交のあった二人の奏者、ヴァイオリニストウジェーヌ・イザイチェリストのジョゼフ・オルマン(Joseph Hollmann)を共演させる作品を構想し始めた。1910年に入ってヴァイオリン、チェロ、ピアノというピアノ三重奏の編成で作品は完成し、同年中に管弦楽伴奏版も書かれた。献呈はサン=サーンスの支援者であったJ=アンリ・カルエ夫人(Madame J.-Henry Carruette)の思い出に行われた。これは夫人が1908年に亡くなっておりサン=サーンスが哀悼の意を表したかったことと、イザイとオルマンには弦楽四重奏曲第1番チェロ協奏曲第2番をそれぞれ既に献呈していたことによる。
ピアノ伴奏版の初演は1910年6月7日ロンドンのクイーンズ・ホールで、イザイ、オルマン、サン=サーンスによって行われた。管弦楽伴奏版は同年の10月20日パリのサラ・ベルナール劇場において、同じ独奏者、フェルナン・ル・ボルヌ(Fernand Le Borne)の指揮で初演された。
独奏者たちに要求される技術は高度なものだが、サン=サーンスが「二つの楽器の対立ではなく、対話を表現したかった」と語ったように、ヴィルトゥオジックな表現よりもむしろ、管弦楽も含めた調和や、充実した音楽表現が必要となる。円熟した楽器の扱いや、豊かな音楽的発想力、自然な筆致を見ることができ、作曲者の晩年の作品でも特に注目すべきものの一つである。
「ミューズと詩人」という題名はサン=サーンスが付けたものではなく、出版社のデュランから提案されたものであるため、いわゆる標題音楽とは言い難い。それまでサン=サーンスは、一貫して「二重奏」(duo)とのみこの作品を呼んでいた。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ミューズと詩人」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.