翻訳と辞書
Words near each other
・ ヨハン・フリードリヒ・クロッチェ
・ ヨハン・フリードリヒ・クロッチュ
・ ヨハン・フリードリヒ・クローチェ
・ ヨハン・フリードリヒ・グメリン
・ ヨハン・フリードリヒ・ストルーエンセ
・ ヨハン・フリードリヒ・ドーレス
・ ヨハン・フリードリヒ・ナウマン
・ ヨハン・フリードリヒ・ファッシュ
・ ヨハン・フリードリヒ・フォン・エッショルツ
・ ヨハン・フリードリヒ・フォン・ブラント
ヨハン・フリードリヒ・ヘルバルト
・ ヨハン・フリードリヒ・ホルネル
・ ヨハン・フリードリヒ・メッケル
・ ヨハン・フリードリヒ・ライヒャルト
・ ヨハン・フリードリヒ・ヴィルヘルム・イェルザレム
・ ヨハン・フリードリヒ・ヴィルヘルム・イェルーザレム
・ ヨハン・フンメル
・ ヨハン・ブリュイネル
・ ヨハン・ブリュイネール
・ ヨハン・ブルグミュラー


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ヨハン・フリードリヒ・ヘルバルト : ウィキペディア日本語版
ヨハン・フリードリヒ・ヘルバルト

ヨハン・フリードリヒ・ヘルバルトJohann Friedrich Herbart1776年5月4日 - 1841年8月14日)は、ドイツ哲学者心理学者教育学者。少なくともドイツ語圏においては、教育学の古典的人物の一人とみなされる。
オランダ国境に近いオルデンブルクの生まれ。イェーナ大学で学ぶ。イェーナではフィヒテのもとで学び、そのサークルにはシェリングがいた。その後、フィヒテの観念論に疑念を抱き決別する。当初、家庭教師をしていた時分に自ら教えていた子どもたちを連れて、ペスタロッチの学校を訪れ、その影響を強く受けた。1802年大学教授資格を取得。ゲッティンゲン大学で私講師として教え、のちに員外教授になる。1809年、ヴィルヘルム・トラウゴット・クルーグの後任として、かつてカントが就いていたの哲学及び教育学の講座に教授として招聘され、1833年にゲッティンゲン大学に招聘されるまで、24年間にわたり大学では付設の教育学ゼミナールで教師の育成に努めるとともに、対外的には学校参事官としてプロイセンの学校改革等に従事した。1833年、再びゲッティンゲン大学に呼び戻され、後に学部長を務めることになるが、1837年にゲッティンゲン7教授事件が起こり、抗議した教授たちを擁護できなかったことで非難を受け、失意のまま1841年に亡くなった。墓所はゲッティンゲンにある。
教育の目的を倫理学に、方法を心理学に求め、教育学を体系化した。教育の方法として「管理」「教授」「訓練」の3要素(教育的教授)を提唱し、教育の目標は強固な道徳的品性と興味の多面性の陶冶にあるとした。
「教授の無い教育などというものの存在を認めないし、逆に、教育の無いいかなる教授も認めない」という名言を残している。この「教授」こそが「陶冶」である。
ヘルバルトの学説は世界に影響を与え、ヘルバルト学派(ツィラー、ラインなど)を形成した。日本でも明治期にラインの五段階教授説(予備-提示-比較-総括-応用)が伝わり当時の教育界に大きな影響を与えている。ただ、彼の没後、彼の弟子たちのいう教授段階説は、形骸化し、ヘーゲルの教育的教授から離れ、「悪しきヘーゲル主義」といわれ、その後20世紀初頭の新教育運動、ドイツでは改革教育運動が生まれてくるその原因となった。
==四段階教授法(明瞭-連合-系統-方法)==
ヘルバルトの著書『一般教育学』において、彼は教育を
# 教育の目的を倫理学に、
# 教育の方法を心理学に、
2つに分けて考え、教育の方法を心理学に基づく理論で展開した。
彼は、興味の『多面化』と『統一化』を目指し、脈絡と統一のある認識の過程を明らかにしようとした。
そして、「専心」と「致思」の二段階を見出した。
「専心」と「致思」について
:専心・・・一定の対象に没入し、他の対象を意識の外へ排除していく状態
:致思・・・「専心」で得た表象を相互に関連づける精神作用
そしてそれをさらに静的と動的段階に分類した。
:静的専心・・・明瞭 : 対象の限定によって意識の混乱を排すること
:動的専心・・・連合 : 明瞭にされた対象をすでに習得させていた知識と結合、比較する
:静的致思・・・系統 : 連合を経た知識を体系化
:動的致思・・・方法 : 以上の段階を経た知識がほかの事象に応用可能になる
ヘルバルトの教授理論は学習者の認識が深められ発展する過程を明確にとらえようとしたものである。
その後、五段階教授へと発展。弟子のツィラーとラインによって五段階教育法へと発展していく。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ヨハン・フリードリヒ・ヘルバルト」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.