翻訳と辞書
Words near each other
・ 僕らのイケメン青果店
・ 僕らのオムニバスソングス
・ 僕らのゴォール!/またね…のキセツ
・ 僕らのステキ
・ 僕らのステキ/Harmony
・ 僕らのセックス、隣の愛人
・ 僕らのナツ!!
・ 僕らのヒーロー (郷ひろみの曲)
・ 僕らのマーチ
・ 僕らのミュージック
僕らのミライへ逆回転
・ 僕らのメッセージ
・ 僕らのユリイカ
・ 僕らのワンダフルデイズ
・ 僕らのワンダフルデイズ サウンドトラック
・ 僕らの一歩
・ 僕らの合言葉
・ 僕らの夏の夢
・ 僕らの夏の夢/ミューズ
・ 僕らの平成ロックンロール


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

僕らのミライへ逆回転 : ウィキペディア日本語版
僕らのミライへ逆回転[ぼくらのみらいへぎゃくかいてん]

僕らのミライへ逆回転』(ぼくらのミライへぎゃくかいてん、''Be Kind Rewind'')は、2008年アメリカ映画。レンタルビデオ店の店員とその幼馴染が、ハリウッド映画をホームビデオで勝手にリメイクを製作してしまうコメディ。
プレミアは2008年のサンダンス映画祭第58回ベルリン国際映画祭でもコンペティション外作品として上映された。アメリカでは2008年1月22日にニュー・ライン・シネマ配給で、日本では2008年10月11日に東北新社配給で公開された。
原題の「''Be Kind Rewind''」は、レンタルビデオ磁気テープに書かれている「巻き戻してご返却下さい」の意味〔Deadbolt Interview with Jack Black 〕。
日本語版キャッチコピーは「はっぴいえんどにリメイク中」。
== ストーリー ==
ニュージャージー州パセーイクにある寂れたレンタルビデオ店「Be Kind Rewind」。店長のフレッチャーは市の再開発担当者から立ち退きを迫られていたが、ジャズ・ピアニストのファッツ・ウォーラーの生れた場所という触れ込みの自分の店に誇りを持っていた。
旅行に出た店長から店番を任されたマイクのもとに、友人のジェリーがやってくる。ジェリーの住むトレーラー・ハウスのそばにある発電所を襲撃しようというのだ。マイクはこれを拒否。一人で出かけたジェリーは感電し、翌日店を訪れたために、店中のビデオが磁気の影響を受けて映らなくなってしまう。そこへ店の大事な顧客であるファレヴィチが『ゴーストバスターズ』を借りに来る。
店の信頼を失わないように2人が考え出した答えは、自分たちで映画を撮り直すことだった。彼らは自分たちで作ったリメイク版ビデオを、「スウェーデンから輸入しているので、待ち時間も長くレンタル料も高い」と強弁し、客の求めに応じて次々にいろんな映画の「スウェーデン版リメイク」を作ってゆく。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「僕らのミライへ逆回転」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.