翻訳と辞書
Words near each other
・ 収着
・ 収税
・ 収税人
・ 収税吏
・ 収税官
・ 収税所
・ 収穫
・ 収穫 (バフィーのエピソード)
・ 収穫の時
・ 収穫予想
収穫人たち
・ 収穫人戦争
・ 収穫前散布
・ 収穫前施用
・ 収穫加速の法則
・ 収穫後処理
・ 収穫後損失 (青果)
・ 収穫後散布
・ 収穫後施用
・ 収穫感謝日


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

収穫人たち : ウィキペディア日本語版
収穫人たち[-しゅうかくにんたち]

収穫人たち (-しゅうかくにんたち、カタルーニャ語:Els Segadors)は、スペインカタルーニャの国歌である。19世紀後半からカタルーニャの人々はカタルーニャの国歌として非公式に歌ってきた。1993年2月25日、カタルーニャ自治州議会(es)は、公式に『収穫人たち』を国歌に制定した〔Los símbolos nacionales. Cataluña. Generalidad de Cataluña - Texto del himno nacional .〕 。
この歌は、スペインの圧制に対して起きた1640年の収穫人戦争時に生まれた。現在の歌詞は、1882年に発表された文献学者マヌエル・ミラーの''Romancerillo catalán''に収められていた、17世紀のロマンセを元として、1899年にエミリ・グアニャベントが創作した。ロマンセの詩もグアニャベントの歌詞も、どちらも民衆に広まった。しかし、現在の歌詞は作詞者グアニャベントの政治的な意図が強い。音楽は、古くから歌い継がれてきた民謡のメロディーを元に、フランセスク・アリオが作曲したものである。
==歌詞==
(日本語訳は英語版からの重訳)

Catalunya triomfant,
tornarà a ser rica i plena.
Endarrera aquesta gent
tan ufana i tan superba.

勝利者カタルーニャよ
再び豊かに栄えよ
誇り高く威厳ある民よ、
奴らを退却させるのだ


Bon cop de falç,
Bon cop de falç,
Defensors de la terra!
Bon cop de falç!

鎌を振れ
鎌を振れ
国の守り手よ!
鎌を振れ!


Ara és hora, segadors.
Ara és hora d'estar alerta.
Per quan vingui un altre juny
esmolem ben bé les eines.

収穫人たちよ、今がその時だ
今や警告を発する時だ
来年の6月のために、
我々の武器を研ごう


Bon cop de falç,
Bon cop de falç,
Defensors de la terra!
Bon cop de falç!

鎌を振れ、
鎌を振れ、
国の守り手よ!
鎌を振れ!


Que tremoli l'enemic
en veient la nostra ensenya.
Com fem caure espigues d'or,
quan convé seguem cadenes.

我らの旗を目にして
奴らは震え上がっている
まさに黄金色の小麦を刈り取るように、
時が来れば、我らを拘束する鎖を断ち切るのだ〔カタルーニャ語での動詞''seguem''は、''segadors''と語源が同じである。よって、作物を刈り取るように彼らは鎖を断つつもりなのである〕


Bon cop de falç,
Bon cop de falç,
Defensors de la terra!
Bon cop de falç!

鎌を振れ、
鎌を振れ、
国の守り手よ!
鎌を振れ!



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「収穫人たち」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.