翻訳と辞書
Words near each other
・ 哀しさ
・ 哀しみ
・ 哀しみのStill
・ 哀しみのアダージョ
・ 哀しみのコルドバ
・ 哀しみのダイアリー
・ 哀しみのトリスターナ
・ 哀しみのハートビート
・ 哀しみのベラドンナ
・ 哀しみのボート
哀しみのマンディ
・ 哀しみの向こう側
・ 哀しみの天使
・ 哀しみの恋
・ 哀しみの恋人達
・ 哀しみの終るとき
・ 哀しみの終るとき (野口五郎の曲)
・ 哀しみの終わるとき
・ 哀しみの終わるとき (野口五郎)
・ 哀しみの銃弾


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

哀しみのマンディ : ウィキペディア日本語版
哀しみのマンディ[かなしみのまんでぃ]

哀しみのマンディ」(かなしみのマンディ、Mandy)は、1974年にリリースされたバリー・マニロウの楽曲およびシングル
== 原曲 ==
この曲は、元々は作曲家とが1971年に発表した「ブランディ」(''Brandy'')という楽曲であった。この時は全英シングルチャートで12位を記録したが、テンポの早かったこのバージョンはアメリカ合衆国では失敗した。1974年にバリー・マニロウによって「マンディ」の名でレコーディングされ、本作はマニロウの最初のBillboard Hot 100およびイージーリスニングチャート第1位獲得シングル、および初のゴールドシングルとなった。
スコット・イングリッシュが、気に入りの犬を題材にこの歌を書いたという説は、どうやら都市伝説のようである。イングリッシュが語るには、ある記者が朝早く訪れて「ブランディ」とは誰かと尋ねてきたため、腹を立てたイングリッシュが記者を追い払うために「犬」の話を作り上げたのだという〔 ''The Billboard Book of Number One Adult Contemporary Hits''で示されている〕。
1971年のイングリッシュによるレコーディングとマニロウのレコーディングの間に、バンド「」が「ブランディ」(Brandy (You're a Fine Girl))というヒットソングを発表した。そのため、マニロウがこの曲をレコーディングすることを決めた際、混同を避けるためにタイトルを「マンディ」に改めた。マニロウにこの曲をレコーディングするよう勧めたのはクライヴ・デイヴィスである〔Allmusic.com 〕。
マニロウは最初この曲をイングリッシュのオリジナルと似たアップテンポの「バブルガム・ポップ・チューン」でレコーディングしたが、彼とプロデューサーのは完成した曲が気に入らなかったと伝えられている。そのため、彼はこの曲をバラード調で歌い、より満足のいく結果となった。この曲はマニロウ初のヒットシングルであり、またクライヴ・デイヴィスのアリスタ・レコード(当時はベル・レコード)レーベルからリリースされた作品として初めてBillboard Hot 100にチャートインしたヒット曲となった〔 Mandy Songfacts 〕。
この曲には、後述するウエストライフ以外にもいくつか有名なカバーバージョンがある。
* アンディ・ウィリアムス(1975年)
* リチャード・クレイダーマン(1994年)
* ジョニー・マティス(1997年)
* ミー・ファースト・アンド・ザ・ギミー・ギミーズ(1997年)
* ブラッドリー・ジョセフ(2005年)
* ダニー・オズモンド(2007年)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「哀しみのマンディ」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.