翻訳と辞書
Words near each other
・ 恋をしましょう
・ 恋をしましょう (フラワーカンパニーズのアルバム)
・ 恋をしましょう (映画)
・ 恋をしようよ
・ 恋をしようよ (河村隆一の曲)
・ 恋をしようよ Yeah! Yeah!
・ 恋をしようよYeah! Yeah!
・ 恋をしようよジェニー
・ 恋をする
・ 恋をするだけ無駄なんて
恋をするなら
・ 恋をするなら (橋幸夫の曲)
・ 恋をするまで帰さない
・ 恋をたずねて三千里
・ 恋をリリース
・ 恋を何年休んでますか
・ 恋を抱きしめよう
・ 恋を抱きしめよう (オフコースの曲)
・ 恋んトス
・ 恋ケ窪新田三鷹線


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

恋をするなら : ウィキペディア日本語版
恋をするなら[こいをするなら]

恋をするなら」(こいをするなら、"If I Needed Someone")はイギリスロックバンドビートルズの楽曲である。
== 解説 ==
本作は1965年12月3日に発売された6作目のイギリス盤公式オリジナル・アルバムラバー・ソウル』のB面6曲目に収録された。ジョージ・ハリスンの作。リード・ヴォーカルもジョージ・ハリスン。
レコーディングは1965年10月16日にベーシック・リズム・トラックの録音、同18日にジョージのヴォーカルとジョンポールのコーラス、リンゴ・スタータンバリンオーヴァー・ダビングされた。
ビートルズ初期におけるジョージの代表曲のひとつで、仮定法を用いたラヴ・ソング。ジョージお得意のシンコペーションを用いたメロディとなっている。カポタストを使用した印象的な12弦ギターのフレーズで始まるこの曲は、バーズの楽曲"The Bells Of Rhymney"に影響を受け書かれたことをジョージ自身が認めている。また、この曲は同時期にホリーズとの競作の趣向で曲提供された(ビートルズがシングルカットを行わない代わりホリーズがシングルのみで発売した)。当時はジョージもホリーズのヴァージョンがヒットすることを期待していたが、当時のホリーズにしてはあまり売れず(全英最高位20位)、セールス的には失敗に終わった。これに腹を立てたジョージは「ホリーズのコーラスはインスタント・グループのように呼吸が合っていない」と酷評した。以来、ホリーズはこの曲をライヴするのをやめたという。
この曲は1966年日本武道館で行われた来日コンサートでも披露されているが、ビートルズのメンバーとして最後にコンサートで歌われたジョージ作の曲となった。1991年のジョージの来日公演でも披露された。
アメリカではキャピトル・レコード編集盤『イエスタデイ・アンド・トゥデイ』に収録された。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「恋をするなら」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.