翻訳と辞書
Words near each other
・ 悲しみの幻影
・ 悲しみの忘れ方 Documentary of 乃木坂46
・ 悲しみの日曜日
・ 悲しみの果て
・ 悲しみの果てに灯る光
・ 悲しみの歌
・ 悲しみの水辺
・ 悲しみの湖
・ 悲しみの訪問者
・ 悲しみの雨
悲しみはぶっとばせ
・ 悲しみは埼玉に向けて
・ 悲しみは女だけに
・ 悲しみは空の彼方に
・ 悲しみは誰の願いでもない
・ 悲しみは雪に眠る
・ 悲しみは雪のように
・ 悲しみよこんにちは
・ 悲しみよこんにちは (21st century ver.)
・ 悲しみよこんにちは (斉藤由貴の曲)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

悲しみはぶっとばせ : ウィキペディア日本語版
悲しみはぶっとばせ[かなしみはぶっとばせ]

悲しみはぶっとばせ 」 ("You've Got To Hide Your Love Away")はイギリスロックバンドビートルズの楽曲である。
== 解説 ==
本作は1965年8月6日に発売された5枚目のイギリス盤公式オリジナル・アルバム4人はアイドル』のA面3曲目に収録された。レノン=マッカートニーの作。実質的にはジョン・レノンの作品とされる。ボブ・ディランの影響を受けた曲のひとつでもある。リード・ヴォーカルはジョン。1980年、ジョン・レノンは「これはぼくの-ディラン時代-の曲。ぼくはカメレオンだから、その時に流行っているものにならなんでも染まってしまう。エルビスにできることなら、ぼくにだってできる、エヴァリー・ブラザーズにできれば、ぼくとポールにもできる。ディランだって同じ事さ。」と語っている〔『PLAYBOYインタビュー ジョン・レノン』、1981年 集英社(189頁)〕。
1965年公開の映画『ヘルプ!4人はアイドル』では、ジョンがアコースティック・ギターを抱えながら歌うシーンにこの曲が使われているが、この曲で使用していたギターはドイツ製のフラマス・フーテナニー12弦ギターで、ジョンはビートルズの中で唯一このギターを所有していた。ジョンの使用モデルは弦の一部が切れていたものだが、ジョンが気に入らない音だったため、意図的に切ったというのが真相である。
曲のエンディングに奏されるフルートは外部のミュージシャン、ジョニー・スコットによるものである。ビートルズが外部のミュージシャンを入れて行ったレコーディングは、1962年9月11日にセッション・ドラマーのアンディ・ホワイトを雇った「ラヴ・ミー・ドゥ」、「P.S.アイ・ラヴ・ユー」、「プリーズ・プリーズ・ミー」の3曲以来のこととなる〔ただし、アンディ・ホワイトの参加はプロデューサーのジョージ・マーティンの判断によるものでビートルズによる自発的なものではない。〕〔アルバム・ジャケットにはジョニー・スコットの名前は一切クレジットされてない。〕。『4人はアイドル』を発表して以降、ビートルズは積極的に外部からミュージシャンを受け入れて録音していくようになる。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「悲しみはぶっとばせ」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.