|
日本語教師(にほんごきょうし)とは、日本語学校で日本語を母語としない人々に対して、日本語を教える教師のことである。 == 概要 == 例えば、「私は同僚に車を貸してもらった」という文で、「私」は車を「借りた」のに、どうして「貸す」を使うのだろうか、「貸してもらった」と「貸してくれた」は何が違うのかなど、生まれながらに日本語が普通に使えるのに説明に苦しむことからもわかるように、日本語を母語とする者なら誰でも日本語が教えられるというわけではない。日本語教師は日本語を含む言語の音声や文法、意味や運用などといった言語学的な知識だけではなく、語学教授法や言語習得理論、さらには異文化コミュニケーション、言語政策などといった広範な知識に精通しており、語感の鋭さや、人柄などの適性が必要である。以上のように、日本語教師には、様々な技能が必要なため、就業のハードルは高く、大学卒業(学士)であることを前提に、日本語教育能力検定試験に合格していること、大学院で日本語教育を専攻していることを採用条件にしている教育機関もある。1990年代後半以降、各地の大学に文学部日本文学科ならぬ外国語学部日本語学科が次々に登場したのも、日本語教師育成に主たる狙いがあった。 世界各地の日本語教育の需要に応じて、日本人(大和民族)の日本語教師も、日本国内を始め、世界中で活躍している。日本の近隣、特に旧大日本帝国統治下であった大韓民国や中華民国・中華人民共和国、ベトナム社会主義共和国、パラオ、そしてオーストラリアやトルコなど、日本との交流や友好関係の深い国(親日)や地域では、日本語学習者の数も多く、教育機関も整備され、現地の(日本語が母語ではない)教師やスタッフも揃っていることから、教師養成機関の実習やアシスタントなどとして活躍している日本人の教師も多い。 一方、アジアの開発途上国など、多くの国や地域では、教材や施設、現地の教師・スタッフが揃わず、日本人の教師が大きな役割を果たす機関も多い。例えば、カリキュラムを自分で作成したり、現地の教師や教育関係者との連携をとったり、現地の教師の育成を行ったりと、授業以外の業務に携わることも多い。国際交流基金やJICAなどといった機関は「専門家」や「青年海外協力隊」などとしてこのような地域に重点的に日本語教師を派遣したり、教師研修として現地の教師を日本へ招聘したりすることで、現地の日本語教育の充実を目指している。 * 日本国外の日本語教師数〔国際交流基金「『2006年海外日本語教育機関調査』結果概要(速報)」より作成〕 44,321人(内、日本語母語話者約3割) * 機関別 学校教育 29,240人(初等・中等教育 12,529人、高等教育 16,711人)、学校教育以外 15,081人 また、日本国内の日本語教育機関に勤務する教師は非常勤の比率が大きい。日本語教師のみを職業として生計を立てるには、非常勤をかけ持ちしても満足した収入が得られないという問題がある。専任として勤務する場合には、一定の教育経験などが必要であるところが多い。大学など高等教育機関の専任の場合はそれに加えて相当の研究実績も必要で、しかも、専任ポストの空きがそれほど多くないことから、非常に高いハードルであるといえる。 反面、日本語教師の始まりが、海外現地の小学校日本語学級であったり、ボランティア等による国際親善交流が根底にあることもあり、ボランティア活動を先に行っていた人たちの存在を鑑み、実習は必要であるが、日本語教育能力検定試験合格者以外の者が日本語を教えることも認められている。日本語教師を職業とは考えない人たちの存在を無視できない、つまり日本語教師資格が検定試験合格者のみに与えられる資格であると、そのような人たちの活動が中断もしくは休止してしまうこともあって、日本語教師資格国家試験などは、現在設けられていない。 *国内の日本語教師数〔文化庁「日本語教育実態調査平成20年度国内の日本語教育の概要」より作成〕 30,959人 *機関別 大学等機関 5,227人、一般の施設・団体 25,732人 *形態別 常勤講師 4,165人、非常勤講師 10,729人、ボランティア等 16,065人 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「日本語教師」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|