翻訳と辞書
Words near each other
・ 海軍兵学校
・ 海軍兵学校 (アメリカ合衆国)
・ 海軍兵学校 (イギリス)
・ 海軍兵学校 (トルコ)
・ 海軍兵学校 (ノルウェー)
・ 海軍兵学校 (日本)
・ 海軍兵学校 (日本海軍)
・ 海軍兵学校卒業生一覧 (日本)
・ 海軍兵学校物語 あゝ江田島
・ 海軍兵曹長
海軍准将
・ 海軍刑法
・ 海軍前線章
・ 海軍力
・ 海軍区
・ 海軍十二糎自走砲
・ 海軍十字章
・ 海軍卿
・ 海軍参謀本部 (フランス海軍)
・ 海軍参謀部


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

海軍准将 : ウィキペディア日本語版
准将[じゅんしょう]

准将(じゅんしょう)は軍隊の階級の一。北大西洋条約機構の階級符号では、OF-6に相当する。最下級の将官あるいは最上級の佐官に区分され、少将の下、大佐の上に位置する。国によっては存在しないこともある。英語では陸軍や空軍の場合、通常ブリガディア(brigadier)ないしブリガディア・ジェネラル(brigadier general)と呼称するが、フランス陸軍などのように、ブリゲード・ジェネラル(brigade general、旅団将軍)と表現することもある。なお海軍の場合、同格とされるコモドール(commodore)は、その職制から通常日本語では代将と呼称される事が多く、少将や下級少将を准将相当官とするなど国によってその表現はまちまちである。 

== 歴史 ==

かつて、''Colonel''は階級(大佐)であると共に役職(連隊長)でもあったため、大佐になるためには自費で連隊を編成・維持しなければならなかった。そのため、財力のある貴族は経験が無くても大佐になれる一方、少尉(或は下士官・兵)から叩上げた優秀な人材でも資金力がなければ中佐止まりだった。そこで、これらの人材を将官に登用するために、ルイ14世時代の1667年にフランスで、陸軍大臣ルーヴォア侯爵ミシェル・ル・テリエによる陸軍改革の一環として制定された。そのため、当初の准将-''Brigadier des armées du roi''は大佐を経ないで、中佐から任用された。〔 p 11〕
これにより、アンシャン・レジーム期に於ける陸軍将官は、
*Mréchal de France(元帥)
*Général(大将)
*Lieutenant général(中将)
*Maréchal de camp〔当時Major-généralは参謀総長を意味する言葉として使用。 〕(少将)
*Brigadier des armées du roi(准将)
の五階級制〔厳密には大将と元帥は階級ではなく地位や称号である。〕となっていた。
准将は伝統的に置かない国軍もある。
そのような国では上級大将・上級中将を将官に置く場合がある。
*陸軍では主に旅団長等を務める。
*海軍では主に司令等を務める。
*空軍では主に航空団司令等を務める。
'Colonel''は階級(大佐)であると共に役職(連隊長)でもあったため、大佐になるためには自費で連隊を編成・維持しなければならなかった。そのため、財力のある貴族は経験が無くても大佐になれる一方、少尉(或は下士官・兵)から叩上げた優秀な人材でも資金力がなければ中佐止まりだった。そこで、これらの人材を将官に登用するために、ルイ14世時代の1667年にフランスで、陸軍大臣ルーヴォア侯爵ミシェル・ル・テリエによる陸軍改革の一環として制定された。そのため、当初の准将-''Brigadier des armées du roi''は大佐を経ないで、中佐から任用された。〔 p 11〕
これにより、アンシャン・レジーム期に於ける陸軍将官は、
*Mréchal de France(元帥)
*Général(大将)
*Lieutenant général(中将)
*Maréchal de camp〔当時Major-généralは参謀総長を意味する言葉として使用。 〕(少将)
*Brigadier des armées du roi(准将)
の五階級制〔厳密には大将と元帥は階級ではなく地位や称号である。〕となっていた。
准将は伝統的に置かない国軍もある。
そのような国では上級大将・上級中将を将官に置く場合がある。
*陸軍では主に旅団長等を務める。
*海軍では主に司令等を務める。
*空軍では主に航空団司令等を務める。
'は階級(大佐)であると共に役職(連隊長)でもあったため、大佐になるためには自費で連隊を編成・維持しなければならなかった。そのため、財力のある貴族は経験が無くても大佐になれる一方、少尉(或は下士官・兵)から叩上げた優秀な人材でも資金力がなければ中佐止まりだった。そこで、これらの人材を将官に登用するために、ルイ14世時代の1667年にフランスで、陸軍大臣ルーヴォア侯爵ミシェル・ル・テリエによる陸軍改革の一環として制定された。そのため、当初の准将-''Brigadier des armées du roi''は大佐を経ないで、中佐から任用された。〔 p 11〕
これにより、アンシャン・レジーム期に於ける陸軍将官は、
*Mréchal de France(元帥)
*Général(大将)
*Lieutenant général(中将)
*Maréchal de camp〔当時Major-généralは参謀総長を意味する言葉として使用。 〕(少将)
*Brigadier des armées du roi(准将)
の五階級制〔厳密には大将と元帥は階級ではなく地位や称号である。〕となっていた。
准将は伝統的に置かない国軍もある。
そのような国では上級大将・上級中将を将官に置く場合がある。
*陸軍では主に旅団長等を務める。
*海軍では主に司令等を務める。
*空軍では主に航空団司令等を務める。
'Brigadier des armées du roi''は大佐を経ないで、中佐から任用された。〔 p 11〕
これにより、アンシャン・レジーム期に於ける陸軍将官は、
*Mréchal de France(元帥)
*Général(大将)
*Lieutenant général(中将)
*Maréchal de camp〔当時Major-généralは参謀総長を意味する言葉として使用。 〕(少将)
*Brigadier des armées du roi(准将)
の五階級制〔厳密には大将と元帥は階級ではなく地位や称号である。〕となっていた。
准将は伝統的に置かない国軍もある。
そのような国では上級大将・上級中将を将官に置く場合がある。
*陸軍では主に旅団長等を務める。
*海軍では主に司令等を務める。
*空軍では主に航空団司令等を務める。
'は大佐を経ないで、中佐から任用された。〔 p 11〕
これにより、アンシャン・レジーム期に於ける陸軍将官は、
*Mréchal de France(元帥)
*Général(大将)
*Lieutenant général(中将)
*Maréchal de camp〔当時Major-généralは参謀総長を意味する言葉として使用。 〕(少将)
*Brigadier des armées du roi(准将)
の五階級制〔厳密には大将と元帥は階級ではなく地位や称号である。〕となっていた。
准将は伝統的に置かない国軍もある。
そのような国では上級大将・上級中将を将官に置く場合がある。
*陸軍では主に旅団長等を務める。
*海軍では主に司令等を務める。
*空軍では主に航空団司令等を務める。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「准将」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Brigade general 」があります。



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.