翻訳と辞書
Words near each other
・ 深水清
・ 深水灌漑
・ 深水由美
・ 深水真紀子
・ 深水章生
・ 深水英一郎
・ 深水藍
・ 深水藤子
・ 深水長智
・ 深水頼蔵
深水黎一郎
・ 深江
・ 深江テレビ中継局
・ 深江出入口
・ 深江北町
・ 深江卓次
・ 深江南町
・ 深江文化村
・ 深江本町
・ 深江村


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

深水黎一郎 : ウィキペディア日本語版
深水黎一郎[ふかみ れいいちろう]

深水 黎一郎(ふかみ れいいちろう、1963年2月13日 - )は、日本小説家推理作家山形県生まれ。慶應義塾大学文学部卒、同大学院後期博士課程単位取得退学(仏文学専攻)。在学中に仏政府給費留学生としてフランス留学。ブルゴーニュ大学修士号取得、パリ第12大学博士課程研究専門課程(DEA)修了。
== 経歴・作風 ==
2007年に『ウルチモ・トルッコ』で第36回メフィスト賞を受賞し作家デビュー。「ウルチモ・トルッコ」とはイタリア語(あるいはスペイン語)で「究極のトリック」を意味する言葉で、ミステリー界に最後に残った不可能トリックである「読者が犯人」に挑戦した意欲作であり、島田荘司は「この被害者を殺した犯人は、ぼくだった。(中略)誰もが気づかなかった方法。このジャンルの、文句なくナンバーワン」と激賞している〔『ウルチモ・トルッコ』(初版)〕 。
翌2008年に発表した『エコール・ド・パリ殺人事件』(講談社)は、その年の『本格ミステリベスト10』(原書房・以下本ミスと記述)で9位にランクインし、同年発表の3作目『トスカの接吻』(講談社)は、『2009本格ミステリーワールド』(南雲堂)の中の「読者に勧める黄金の本格」に選出された。
2009年発表の4作目『花窗玻璃 シャガールの黙示』(講談社)は、フランスのランス大聖堂を舞台としながら、その大部分を占める作中作の本文中で、カタカナを一切使用しなかった。ちなみに花窗玻璃とはステンドグラスのことであり、作中には紋中紋の技法も用いられている〔『本格ミステリー・ワールド2010』(南雲堂)p.14〕。本ミスでは、ワセダミステリクラブの投じた一位票が集計に間に合わず無効になるなどの影響もあって〔『2012本格ミステリ・ベスト10』(原書房)p.55〕21位にとどまったが、読者投票では3位を獲得、第10回本格ミステリ大賞の最終候補作にもノミネートされた。同年の黄金の本格にも選出されている。
2010年は『五声のリチェルカーレ』(東京創元社)、『ジークフリートの剣』(講談社)と、音楽をモチーフにした二冊を発表、本ミスの作家別得票数で7位を獲得した。2011年に「人間の尊厳と八〇〇メートル」で第64回日本推理作家協会賞(短編部門)を受賞。同年秋、受賞作を含む第一短篇集を発表した。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「深水黎一郎」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.