|
『満月の夜の伝説』(まんげつのよるのでんせつ)は、ミヒャエル・エンデの小説。1989年7月11から同月13日まで佐藤真理子の訳で『朝日新聞』に掲載された。 == 物語の類似 == 連載直後に読者からの投稿で既存の物語との類似を指摘された。 同年8月2日の夕刊7面には、「エンデは子ども時代に親しんだインドの民話の、ヨガの行者と猟師の話にヒントを得ていたということで、盗作でない」という関連記事があった。これらの物語の起源が同じ可能性はあるらしいが、この件でエンデ本人のインタビューはなかった。 類似が指摘された物語(成立はこちらの方が早い) *『宇治拾遺物語』 *『怪談・骨董』より「常識」―小泉八雲 八雲の作品に関しては、収集した物語を編集・翻訳したものという形式。先に成立していた『宇治拾遺物語』が収集対象の一つになっていたものと思われる。 類似点 ― エンデ作品の人物/その他の物語の人物 *登場人物が聖人(隠者/和尚・修行僧など)と悪人(悪事を働いた男/猟師)という組み合わせ。 *聖人をねらった獣が、聖なるもの(天使/普賢菩薩)に変化する。そのことを悪人が見抜いて、獣を退治して聖人を助ける。 category:ドイツの児童文学 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「満月の夜の伝説」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|