|
目的語(もくてきご、)は、文の構成素、文の成分の一つ。客語または補語(対象語)と呼ぶ場合もある。ロマンス諸語では目的補語と呼ぶことが多い。日本語ではおもに格助詞「を」や「に」で示される。目的語を示す格を目的格と呼ぶ。 行為の直接的な対象を表す直接目的語(主として対格、日本語では「を」等で示される)と、その行為によって間接的に影響を受ける対象を表す間接目的語(主として与格、日本語では「に」等で示される)に分類される。 == 英語 == 英語においても、日本語に直訳した場合に「……を」・「……に」の「……」に相当する語、句または節と理解して大きな間違いはないが、動詞の語法や文型との兼ね合いから若干の注意が必要となる。というのは、英語には助詞がなく、それに相当する役割を動詞の語法(文型)と前置詞の組合せが担っており、それとの兼ね合いが問題となるからである。 ここでは、目的語を「動詞の目的語」と「前置詞の目的語」に分類して説明する。目的語になれるのは、名詞・動名詞・不定詞・代名詞(名詞句・名詞節を含む)である(動詞の目的語か前置詞の目的語かによらない)。代名詞のうち、人称代名詞・疑問代名詞・関係代名詞は目的格をとる〔現代英語では疑問代名詞・関係代名詞 whom の代わりに、本来は主格である who を使うのが一般的である(目的語として前置詞に続く場合を除く)。〕。 以下では基本5文型に従い、次の例文を用いて説明する。 # I go to school. (S+V: 第1文型) 私は''学校'' に通う。 # I love you. (S+V+O: 第3文型) 私は''あなた'' を愛する。 # He gave you a lot of money. (S+V+IO+DO: 第4文型) 彼は''あなた'' に''たくさんのお金'' をあげた。 # This news made me sad. (S+V+O+C: 第5文型) そのニュースは''私'' を悲しませた。 上記の例文において S は主語、V は動詞、C は補語、O・IO・DOは(動詞の)目的語・間接目的語・直接目的語の略称である。ここでは第2文型 (S+V+C) は挙げていない。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「目的語」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|