翻訳と辞書 |
Abaddon
The Hebrew term ''Abaddon'' ((ヘブライ語:אֲבַדּוֹן), '), and its Greek equivalent ''Apollyon'' (, ''Apollyon''), appears in the Bible as both a place of destruction and as the name of an angel. In the Hebrew Bible, ''abaddon'' is used with reference to a bottomless pit, often appearing alongside the place שאול (''sheol''), meaning the realm of the dead. In the New Testament Book of Revelation, an angel called Abaddon is described as the king of an army of locusts; his name is first transcribed in Greek (Revelation 9:11—"whose name in Hebrew is Abaddon" (Ἀβαδδὼν)), and then translated ("which in Greek means the Destroyer" (Ἀπολλύων, ''Apollyon'')). The Latin Vulgate and the Douay Rheims Bible have additional notes (not present in the Greek text), "in Latin Exterminans", ''exterminans'' being the Latin word for "destroyer". ==Etymology== According to the Brown Driver Briggs lexicon, the Hebrew ''abaddon'' (Hebrew: אבדון; avadon) is an intensive form of the Semitic root and verb stem ''abad'' (אָבַד) "perish" (transitive "destroy"), which occurs 184 times in the Hebrew Bible. The Septuagint, an early Greek translation of the Hebrew Bible, renders "abaddon" as "ἀπώλεια", while the Greek ''Apollyon'' comes from ''apollumi'' (ἀπόλλυμι), "to destroy". The Greek term ''Apollyon'' (Ἀπολλύων, "the destroyer"), is the active participle of ''apollumi'' (ἀπόλλυμι, "to destroy"), and is not used as a name in classical Greek texts.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Abaddon」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|