翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Abudarham : ウィキペディア英語版
David Abudirham

David ben Josef ben David Abudarham (fl. 1340) (Hebrew: דוד אבודרהם) or Abu Dirham (some scholars prefer Abudirham) was a rishon who lived at Seville, Spain, and who was known for his commentary on the Synagogue liturgy. He is said to have been a student of Jacob ben Asher (Baal Haturim). This view originates in Azulai's ''Shem Gedolim''. Zimmels argues that this is intrinsically unlikely, as Abudirham gives full citations of authority up to and including Asher ben Jehiel (known as the Rosh; father of the Baal Haturim) but does not mention the Baal Haturim himself. He also mentions that he lived at the Rosh's house, and was a "friend" of the Baal Haturim. The rabbi is believed to be the ancestor of Solomon Abudarham (d. 1804), Chief Rabbi of Gibraltar.
== Account of Jewish ritual ==
Abudirham belonged to the class of writers who, in an age of decline, felt the need of disseminating in popular form the knowledge stored up in various sources of rabbinical literature. His book, popularly known as ''Sefer Abudirham'', has no specific title beyond the name ''Ḥibbur Perush ha-Berakot we-ha-Tefillot,'' ("Commentary on the Blessings and Prayers"), probably because it was intended to serve as a running commentary to the liturgy. In the preface he states that he desired to afford the people, whom he found lacking in knowledge, the means of using the liturgy intelligently, and for this purpose he collected, from both the Babylonian and the Jerusalem Talmuds, from the Geonim and all the commentators down to his own time, the material for the explanation of each portion of the prayer-book. In order to elucidate the meaning and origin of each observance connected with divine worship throughout the year, he made use of all the works concerning the rites he could obtain, some of which were very rare. In addition he gave a systematic exposition of the Hebrew calendar, but at the same time, he lays no claim to any originality. He certainly succeeded, as no one did before him, in writing a commentary which is very valuable, if not altogether indispensable, to the student of Jewish ritual.
Though he was a believer, like most of his contemporaries, in the mystical sense of words and numbers, he combined a fair grammatical knowledge (in spite of occasional errors, as, for instance, his derivation of minḥah from menaḥ yoma), good common-sense, and a comprehensive rabbinical erudition, and thus was better qualified than many of his predecessors to give a satisfactory explanation of almost every phrase of the prayer-book. The work started by Rashi and Meir of Rothenburg, and prosecuted especially in France, Spain, and Germany during the 14th century (see Zunz, ''Ritus,'' pp. 22-30), found in Abudirham's profound spirituality and wise judgment a fitting conclusion and consummation.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「David Abudirham」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.