翻訳と辞書
Words near each other
・ Angelica Lee
・ Angelica lineariloba
・ Angela's Ashes (soundtrack)
・ Angela's Eyes
・ Angela's Kitchen
・ Angela, Montana
・ Angelababy
・ Angelabella
・ Angelaki
・ Angelan
・ Angelariy
・ Angelas Dish
・ Angela–Angelina gas field
・ Angelbachtal
・ Angelbank
Angelbert
・ Angelbird
・ Angelbite
・ Angelbreen
・ Angelbrook
・ Angelburg
・ Angelburg (hill)
・ Angelcorpse
・ Angeldon
・ Angeldust
・ Angele Aline
・ Angele Botros Samaan
・ Angele Delanghe
・ Angele Tomo
・ Angelee delos Reyes


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Angelbert : ウィキペディア英語版
Angelbert
Angelbert was a Frankish soldier and poet, possibly from Aquitaine. His "Verses on the Battle that was Fought at Fontenoy" are a first-hand description of the Battle of Fontenoy of 25 June 841, in which he participated with the army of Lothair I. They are an important piece of battle literature from the twilight of the Carolingian Renaissance. Historian Bernard Bachrach has examined them as a source for the emotional effects of battle during the ninth century.〔Bernard S. Bachrach (2001), ''Early Carolingian Warfare: Prelude to Empire'' (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, ISBN 0-8122-3533-9), 132–34.〕
According to his poem, Angelbert fought on the front line, stationed on a hill overlooking a stream. He was the only survivor (''solus de multis remani'') of the men in his unit. The night after the battle is "especially terrible".〔Bachrach, 132, says it "catches much of what is eternal for the Western fighting man".〕 The day after the battle he cannot hold back tears, but he urges the other survivors to hold them back. This battle, he says, should be forgotten: ''Laude pugna non est digna, nec canatur melode'' ("The battle does not deserve to be praised or to be the subject of fine song").〔For a full translation, see Peter Godman (1985), ''Latin Poetry of the Carolingian Renaissance'' (Norman: University of Oklahoma Press), 262–265, with analysis at 48–50. It was also translated by Helen Waddell in her ''Medieval Latin Lyrics'' (1929).〕
Two major streams of interpretation of Angelbert's poem exist. The first sees it as a "ballad of victory" rooted in vernacular Germanic poetry. Angelbert is assumed to have spoken Old High German, and the imagery of birds and beasts consuming the corpses of the dead has been assumed to be borrowed from Old High German literature. There is no such surviving literature with such imagery and it is supposed to have existed on analogy with Old English and Old Norse traditions of the same. The imagery is also found in other Carolingian poetry, e.g. of Radbod of Utrecht and Florus of Lyons, and it probably reflects the reality of battle, not Germanic tradition〔Roberta Frank (1987), "Did Anglo-Saxon Audiences Have a Skaldic Tooth?," ''Scandinavian Studies'', 59:3, 348.〕
The breaking of family bonds mentioned by Angelbert is common to the ''Hildebrandslied'', but the themes of mistaken identity and heroic duty are absent from Angelbert and Carolingian Latin poetry in general. The "Battle of Fontenoy" also differs from vernacular Germanic literature, like the ''Ludwigslied'', in that it is full of historical detail. Angelbert wrote "in order to describe the actual events of his own lifetime," which has more in common with contemporary Latin trends.〔Godman, 50, cites the ''Versus de Verona'' and the ''De Pippini regis Victoria Avarica'' as examples of this trend.〕
The latinity of the "Battle of Fontenoy" is learned, and it has the marks of a ''planctus'' in the Carolingian tradition. It has the interesting features of citing David's lament of the death of Saul in ''II Samuel'' (1:21), and its effect on nature, which Paulinus II of Aquileia cites in his ''planctus'' on the death in battle of Eric of Friuli.〔Godman, 49. The main influence on the text is the Christian Bible: for example, Lothair's treasonous ''duces'' (leaders of the units) are likened to Judas Iscariot.〕 Rhythmically, the poem is an imitation of Venantius Fortunatus' ''Pange, lingua, gloriosi proelium certaminis''. The strophes begin with the letters of the alphabet from A to P as a mnemonic device aiding recitation.
Angelbert's poem is preserved in manuscript BnF lat. 1154, originally from Saint Martial of Limoges in Aquitaine; Pippin I of Aquitaine was an ally of Lothair. The poem presents the partisan viewpoint of Lothair and Pippin's men; Florus of Lyons represents the view of the other side, of Charles the Bald and Louis the German, in his "Lament on the Division of the Empire".〔Godman, 50, says that "Fontenoy, in Angelbert's eyes, was a crime." Angelbert refers to the ''rupta pace'' (broken peace) and the ''fract ... lex Christianorum'' (broken law of Christians).〕
==Notes==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Angelbert」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.