翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Anglo-Argentines : ウィキペディア英語版
English Argentine

English Argentines (also known as Anglo-Argentines) are citizens of Argentina, or the children of Argentine citizens brought up in Argentina,〔During World War II many Anglo-Argentines served in the British military forces and, while in Britain, married British women, then returned to Argentina with their wife and child. Such children are considered Anglo-Argentines.〕 who can claim ancestry originating in England. The English settlement in Argentina (the arrival of English emigrants),〔 took place in the period after Argentina's independence from Spain through the 19th century. Unlike many other waves of immigration to Argentina, English immigrants were not usually leaving England because of poverty or persecution, but went to Argentina as industrialists and major landowners.〔 Argentina in the Victorian age was part of the United Kingdom's ''informal empire'', an independent nation that Britain had economic influence in, that was outside the British Empire.
However the position of English Argentines was complicated when their economic influence was finally eroded by Juan Perón's nationalisation of many British-owned companies in the 1940s and, more recently, by the Falklands War in 1982. Famous Argentines such as Presidents of Argentina Raúl Alfonsín and Carlos Pellegrini, adventurer Lucas Bridges, Huracan football club president Carlos Babington and writer Jorge Luis Borges are partially of English descent.
==English immigration==
English settlers arrived in Buenos Aires in 1806 (then a Spanish colony) in small numbers, mostly as businessmen, when Argentina was an emerging nation and the settlers were welcomed for the stability they brought to commercial life. As the 19th century progressed more English families arrived, and many bought land to develop the potential of the Argentine pampas for the large-scale growing of crops. The English founded banks, developed the export trade in crops and animal products and imported the luxuries that the growing Argentine middle classes sought.
As well as those who went to Argentina as industrialists and major landowners, others went as railway engineers, civil engineers and to work in banking and commerce.〔 Others went to become whalers, missionaries and simply to seek out a future. English families sent second and younger sons, or what were described as the black sheep of the family, to Argentina to make their fortunes in cattle and wheat. English settlers introduced football to Argentina.〔 Some English families owned sugar plantations.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「English Argentine」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.