翻訳と辞書 |
Arlabecca The ''arlabecca'' () was a genre of Old Occitan lyric poetry. First mentioned in an ''ensenhamen'' by Peire Lunel, the genre was supposed by François Raynouard to be a lament or dirge, and Emil Levy thought it a "kind of poetry". It may derive from the Galician-Portuguese term for a rebec, ''arrabecca''. The term ''rebec'' (plural ''rebecz'') can be found in Old Occitan references to both an instrument and a genre (as in the ''Leys d'amors'', where it is undefined). Possibly the ''rebec'' is the same genre as the ''arlabecca''. Lunel defined his ''arlabecca'' by its metre, and thus his ''ensenhamen'' was an ''arlabecca'' as well. ==Sources==
*Frank M. Chambers. ''An Introduction to Old Provençal Versification''. DIANE Publishing, 1985. See pp. 256–7.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Arlabecca」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|