翻訳と辞書
Words near each other
・ Asheru
・ Asherville, Indiana
・ Asherville, Kansas
・ Ashery
・ Ashes
・ Ashes & Dust
・ Ashes & Fire
・ Ashes (2012 film)
・ Ashes (Embrace song)
・ Ashes (EP)
・ Ashes (Kyla La Grange album)
・ Ashes (The Prophecy album)
・ Ashes (Tristania album)
・ Ashes Against the Grain
・ Ashes and Blood
Ashes and Diamonds
・ Ashes and Diamonds (film)
・ Ashes and Embers
・ Ashes and Light
・ Ashes and Madness
・ Ashes and Snow
・ Ashes Are Burning
・ Ashes Ashes
・ Ashes by Now
・ Ashes Cricket 2009
・ Ashes Cricket 2013
・ Ashes Divide
・ Ashes from Hell
・ Ashes Grammar
・ Ashes in the Brittle Air


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ashes and Diamonds : ウィキペディア英語版
Ashes and Diamonds

''Ashes and Diamonds'' (Polish original: ''Popiół i diament'', literally: ''Ash and Diamond'') is a 1948 novel by the Polish writer Jerzy Andrzejewski. It was adapted into a film by the same title in 1958 by the Polish film director Andrzej Wajda. English translation, entitled ''Ashes and Diamonds'', appeared in 1962. The story takes place during the last few days of World War II in Europe, and describes the political and moral dilemmas associated with the soon to be suppressed Anti-communist resistance in Poland (1944–1946).〔Jean Albert Bédé, William Benbow Edgerton, ( ''Columbia dictionary of modern European literature.'' ) Page 632. ''Columbia University Press'', 1980. 〕 The protagonist Maciek is a soldier in the underground anti-communist Polish army assigned to kill the Communist Szczuka. The story follows Maciek's and other characters' actions in those ominous days.
According to a Polish journalist Krzysztof Kąkolewski the original story was the killing of a Communist criminalist Jan Foremniak in Ostrowiec Świętokrzyski in January 1945. Jerzy Andrzejewski rewrote the book according to changing party teachings because he was an eager Communist at that time.
==Plot summary==
The story takes place in Ostrowiec (probably Ostrowiec Świętokrzyski), Poland, and begins on 5 May 1945, one of the last days of World War II. The characters are all aware that the war will end soon. The Soviet Army had driven the German Army out of Ostrowiec in January, and the Communists are poised to take control of post-war Poland. In the story, Stefan Szczuka is the Secretary of the Province Committee of the Polish Workers' Party (PPR, a party of Communist orientation formed in the Soviet Union), and is expected to play an important role in the new government of Stalinist Poland. A jeep is transporting him to speak at a cement factory in Biała, a nearby town. The jeep is being driven by Frank Podgórski, who is the Secretary of the District Committee of the PPR. Podgórski recognizes a friend (Alicja Kossecka) walking alongside the road, and stops to greet her. Podgórski learns from her that her husband Antoni Kossecki, who was a local judge before the war, had returned from the German prison camp Groß-Rosen two days ago. He asks to visit them, and she agrees. Podgórski gets out of the car to talk with his friend which causes a delay. Szczuka impatiently honks the horn to get Podgórski to return to the jeep and resume the trip. Later, as they are driving, Podgórski explains to Szczuka who his friend Alicja Kossecka was and that her husband had just returned from the Nazi captivity. Szczuka mentions that he had also spent time in that prison camp, but cannot remember knowing anyone from Gross-Rosen named Kossecki. Podgórski suddenly remembers that Kossecki had been arrested under an assumed name, so that Szczuka would not have known him as Kossecki, but Podgórski cannot recall what his assumed name was.
A short time later, after the jeep passes a narrow point in the road, they find a crowd surrounding another jeep lying on its side at a distance from the road. They stop and go to investigate. They find that the passengers, two workers named Smolarski and Gawlik, have been shot and killed, apparently ambushed at the narrow place in the road they had just passed. On the way back to their own jeep, Szczuka tells Podgórski that he thinks the shots were intended for him (Szczuka). Podgórski suddenly recalls that Kossecki’s assumed name was Rybicki. Szczuka recognizes this name, but doesn’t say very much about what he remembers.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ashes and Diamonds」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.