翻訳と辞書
Words near each other
・ Baginski
・ Baginton
・ Bagir Seyidzadeh
・ Bagira
・ Bagirmi language
・ Bagirmi languages
・ Bagirovka
・ Bagiry
・ Bagisara
・ Bagisara brouana
・ Bagisara praecelsa
・ Bagisara repanda
・ Bagisarinae
・ Bagiser Par
・ Bagism
BagIt
・ Bagito
・ Bagiya Banchauri
・ Bagińskie
・ Bagjana Railway Station
・ Bagla Hills
・ Bagla Hills mine
・ Baglad
・ Baglafecht weaver
・ Baglamas
・ Baglamukhi temple
・ Baglan
・ Baglan (electoral ward)
・ Baglan (Vidhan Sabha constituency)
・ Baglan Bay


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

BagIt : ウィキペディア英語版
BagIt
BagIt is a hierarchical file packaging format designed to support disk-based storage and network transfer of arbitrary digital content. A "bag" consists of a "payload" (the arbitrary content) and "tags", which are metadata files intended to document the storage and transfer of the bag. A required tag file contains a manifest listing every file in the payload together with its corresponding checksum. The name, ''BagIt'', is inspired by the "enclose and deposit" method,〔(【引用サイトリンク】title=A Collaboration Model between Archival Systems to Enhance the Reliability of Preservation by an Enclose-and-Deposit Method )〕 sometimes referred to as "bag it and tag it".
Bags are ideal for digital content normally kept as a collection of files. They are also well-suited to the export, for archival purposes, of content normally kept in database structures that receiving parties are unlikely to support. Relying on cross-platform (Windows and Unix) filesystem naming conventions, a bag's payload may include any number of directories and sub-directories (folders and sub-folders). A bag can specify payload content indirectly via a "fetch.txt" file that lists URLs for content that can be fetched over the network to complete the bag; simple parallelization (e.g. running 10 instances of Wget) can exploit this feature to transfer large bags very quickly. Benefits of bags include
* Wide adoption in digital libraries (e.g., the United States' Library of Congress).
* Easy to implement using ubiquitous and ordinary filesystem tools.
* Content that originates as files need only be copied to the payload directory.
* Compared to XML wrapping, content need not be encoded (e.g. Base64) which saves time and storage space.
* Received content is ready-to-go in a familiar filesystem tree.
* Easy to implement fast network transfer by running ordinary transfer tools in parallel.
== Specification ==

BagIt is currently defined in an IETF internet draft〔(【引用サイトリンク】title=The BagIt File Packaging Format )〕 that defines a simple file naming convention used by the digital curation community for packaging up arbitrary digital content, so that it can be reliably transported via both physical media (hard disk drive, CD-ROM, DVD) and network transfers (FTP, HTTP, rsync, etc.). BagIt is also used for managing the digital preservation of content over time. Discussion about the specification and its future directions takes place on the (Digital Curation discussion list ).
The BagIt specification is organized around the notion of a “bag”. A bag is a named file system directory that minimally contains:
* a “data” directory that includes the payload, or data files that comprise the digital content being preserved. Files can also be placed in subdirectories, but empty directories are not supported
* at least one manifest file that itemizes the filenames present in the “data” directory, as well as their checksums. The particular checksum algorithm is included as part of the manifest filename. For instance a manifest file with MD5 checksums is named “manifest-md5.txt”
* a “bagit.txt” file that identifies the directory as a bag, the version of the BagIt specification that it adheres to, and the character encoding used for tag files
On receipt of a bag a piece of software can examine the manifest file to make sure that the payload files are present, and that their checksums are correct. This allows for accidentally removed, or corrupted files to be identified. Below is an example of a minimal bag “myfirstbag” that encloses two files of payload. The contents of the tag files are included below their filenames.

myfirstbag/
|-- data
| \-- 27613-h
| \-- images
| \-- q172.png
| \-- q172.txt
|-- manifest-md5.txt
| 49afbd86a1ca9f34b677a3f09655eae9 data/27613-h/images/q172.png
| 408ad21d50cef31da4df6d9ed81b01a7 data/27613-h/images/q172.txt
\-- bagit.txt
BagIt-Version: 0.97
Tag-File-Character-Encoding: UTF-8

In this example the payload happens to consist of a Portable Network Graphics image file and an Optical Character Recognition text file. In general the identification and definition of file formats is out of the scope of the BagIt specification; File attributes are likewise out of scope.
The specification allows for several optional tag files (in addition to the manifest). Their character encoding must be identified in “bagit.txt”, which itself must always be encoded in UTF-8. The specification defines the following optional tag files:
* a “bag-info.txt” file which details metadata for the bag, using colon-separated key/value pairs (similar to HTTP headers)
* a tag manifest file which lists tag files and their associated checksums (e.g. “tagmanifest-md5.txt”)
* a “fetch.txt” that lists URLs where payload files can be retrieved from in addition or to replace payload files in the “data” directory
The draft also describes how to serialize a bag in an archive file, such as ZIP or TAR.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「BagIt」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.