翻訳と辞書 |
Being-in-the-world : ウィキペディア英語版 | Heideggerian terminology
Martin Heidegger, the 20th-century German philosopher, produced a large body of work that intended a profound change of direction for philosophy. Such was the depth of change that he found it necessary to introduce a large number of neologisms, often connected to idiomatic words and phrases in the German language. Two of his most basic neologisms, present-at-hand and ready-to-hand, are used to describe various attitudes toward things in the world. For Heidegger, such "attitudes" are prior to, i.e. more basic than, the various sciences of the individual items in the world. Science itself is an attitude, one that attempts a kind of neutral investigation. Other related terms are also explained below. Heidegger's overall analysis is quite involved, taking in a lot of the history of philosophy. See ''Being and Time'' for a description of his overall project, and to give some context to these technical terms.〔Martin Heidegger, ''Being and Time'', trans. John Macquarrie and Edward Robinson. New York: Harper & Row, 1962.〕〔Heidegger 1962, H.67–72〕 == Terms ==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Heideggerian terminology」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|