翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Bozaloshtsh : ウィキペディア英語版
Božalość
Božalość, also transliterated as Božaloshtsh or Bozaloshtsh is a messenger of death in Wendish mythology (Wends,〔 Lusatian Sorbs〔).
The name was translated in German ethnographic sources as "Gottesklage"〔 i.e., "God's Lament").
An 1886 article ''Das Spreewaldhaus'' by W. v. Schulenburg associates it with the Elder Bush and describes it as a woman dressed in white with long braided hair and red eyes:〔''Zeitschrift für Ethnologie'', vol. 18, 1886, (p. 140 ) digitized by Google Books〕

Sambucus nigra; weil einst die Božalość kam, die Gottesklage (die im Fliederstrauch sitzt), ein Weibchen, weiss gekleidet, mit langem verwilderten Haar und rothen Augen, als man H. brannte. Nach Hartknoch glaubten die Litthauer, unter Hollunderbäumen hätten Götter ihren Sitz,...

Biren Bonnerjea describes it as a little woman with long hair, who cries under the window of someone who is about to die.〔Biren Bonnerjea. ''Dictionary of Superstitions and Mythology''. London 1927 (later reprints exist)〕
A parallel creature is Bože sedleško, described as a crying child in white clothes. The name is of unclear etymology (the apparent association with the word translated as "seat" is unclear).〔
==Etymology==
While there is an agreement that 'Božalość' means "God's Lament', the opinions about the etymology differ. In some opinions it is the contraction of "Boža žaloć", i.e., "God's Pity". Another opinion is that the word "Glosc" in the meaning of "lament" can be found in manuscripts of as early as the 17th century, and the attribute 'Boža' i.e., "God's" was added in folklore later, similarly to the poetic usages "God's wind", "God's Sun", etc.〔Adolf Cerny, "Mythicke bytosci luzickych Srbu" ("Mythological Creatures of Lusatian Serbs") ''Národopisný sborník českoslovanský'', (pp. 26,27 )〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Božalość」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.