|
In Breath of Life workshops, linguists help members of Native American communities access and use archival material documenting their ancestral languages in the interest of language restoration and revitalization. This is particularly important for the many communities that no longer have fluent speakers of their languages. They are held biannually in June at U.C. Berkeley and at the University of Oklahoma in Norman in even-numbered years, and at the Smithsonian Institution in Washington, DC in odd-numbered years. The project was initiated in the early 1990s at the University of California Berkeley, in part by linguist Leanne Hinton. ==Berkeley, California== The “Breath of Life – Silent no more” California Indian Language Restoration Workshop at the University of California at Berkeley is sponsored by Advocates for Indigenous California Language Survival (AICLS) and by the University of California at Berkeley. The participants are California Indians whose languages have few or no speakers, and the goal is to help the participants to access, understand, and do research on materials on their languages, and to use them for language revitalization. There are several archives at UC Berkeley that together form the greatest collection anywhere of published and unpublished materials on indigenous languages of California. The participants create language projects based on those materials that they report on publicly at the end of the week. Each language group is assisted by a faculty or graduate student linguistic mentor. The aims of the Breath of Life workshop are: * To guide participants to the university resources available for their use * To help the participants identify and locate the published and unpublished notes and audio recordings made by linguists and anthropologists on their languages * For participants to learn how to read phonetic and phonemic writing, and other fundamentals of linguistic analysis * For participants to learn ways they can use linguistic materials and publications to create materials for language restoration Each language group is assisted by a linguistic mentor, who accompanies the group to the archives and helps them learn how to read and analyze linguistic materials. These materials include recordings and documents created by their own ancestors, and a rich array of books, recordings, and fieldnotes of use for language restoration. Perhaps the most positive benefit of all is the opportunity to network with other people with the same interests and goals.〔(AICLS description of workshop. ), augmenting that on the (AICLS website ).〕〔(U.C. Berkeley description of workshop. )〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Breath of Life (language restoration workshops)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|