翻訳と辞書 |
Chifa
Chifa is a term used in Peru to refer to Chinese cooking, in which Peruvian and Chinese ingredients are fused to cantonese culinary tradition. Chinese immigrants came to Peru mainly from the southern province of Guangdong and particularly its capital city Guangzhou in the late 19th and early 20th centuries. They settled for the most part in the coast of Peru and the capital city of Lima. The term "Chifa" is also used to define a restaurant where this type of food is served. Chinese-Peruvian food has become one of the most popular types of food in Peru; there are thousands of Chifa restaurants across all districts of Lima and many more throughout other cities of Peru, with sometimes multiple independent restaurants operating in close proximity on a single city block. ==Etymology== The origin of the term "chifa" comes from the Cantonese 饎飯 (Jyutping:''ci3 faan6'') which means "to eat rice or to have a meal." A similar loanword, "chaufa", comes from the Cantonese 炒饭 (Jyutping:''caau3 faan6'') or "fried rice." Many other words in the Peruvian colloquial language that are of Chinese origin include: "kion" from Cantonese 薑 (Jyutping: ''geong1''), and "sillao" from the Cantonese 豉油 (Jyutping ''si6 jau4'').
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Chifa」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|