翻訳と辞書 |
Chingachgook : ウィキペディア英語版 | Chingachgook
Chingachgook was a fictional character in four of James Fenimore Cooper's five Leatherstocking Tales, including ''The Last of the Mohicans''. Chingachgook was a lone Mohican chief and companion of the series' hero, Natty Bumppo. In ''The Deerslayer'', Chingachgook married Wah-ta-Wah, who bore him a son named Uncas, but died while she was still young. Uncas, who was at his birth "last of the Mohicans",〔"Uncas will be the last pure-blooded Mohican because there are no pure-blooded Mohican women for him to marry." (Craig White, "Guide to ''The Last of the Mohicans'' (1826) by James Fenimore Cooper (1789-1851)", LITR 4232 coursesite, University of Houston–Clear Lake )〕 grew to manhood but was killed in a battle with the Huron warrior Magua. Chingachgook died as an old man in the novel ''The Pioneers'', which makes him the actual "last of the Mohicans," having outlived his son. ==Etymology and pronunciation==
Chingachgook is said to have been modeled after a real-life wandering Mohican basket maker and hunter named Captain John. The fictional character, occasionally called John Mohegan in the series, was an idealized embodiment of the traditional noble savage. The French often refer to Chingachgook as "''Le Gros Serpent''," the Great Snake, because he understands the winding ways of men's nature and he can strike a sudden, deadly blow. The name is derived from the Lenape language, which is closely related to the Mahican language. In Lenape, ''xinkw-'' means 'big'〔(【引用サイトリンク】url=http://www.talk-lenape.org/detail.php?id=14673 )〕 and ''xkuk'' means 'snake'.〔(【引用サイトリンク】url=http://www.talk-lenape.org/detail.php?id=11642 )〕 ''Chingachgook'' is derived from Lenape ''xinkwi xkuk'', 'big snake', pronounced .〔(【引用サイトリンク】url=http://www.talk-lenape.org/detail.php?id=14537 ) This page includes an audio file of the words being pronounced by a native Lenape speaker.〕 The digraph in the spelling used by John Heckewelder, the source for the name, and the letter in modern Lenape spelling both represent the voiceless velar fricative sound (as in "Bach"), not the voiceless palato-alveolar affricate (as in "church"). Cooper got the name from Heckewelder's book ''History, Manners, and Customs of the Indian Nations who once inhabited Pennsylvania and the Neighboring States'' (1818), which cited a Lenape word as "''chingachgook''" (in Heckewelder's spelling which was influenced by German), meaning "a large snake." He gave this word as such in the context of how to use the adjective ''xinkwi'' (pronounced ) 'large', which Heckewelder spelled "chingue."
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Chingachgook」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|