翻訳と辞書
Words near each other
・ Chukwudiebere Maduabum
・ Chukwuebuka Anisiobi
・ Chukwuedu Nwokolo
・ Chukwuemeka
・ Chukwuemeka Chikelu
・ Chukwuemeka Ezeife
・ Chukwuemeka Fred Agbata
・ Chukwuemeka Ihedioha
・ Chukwuemeka Ike
・ Chukwuemeka Ngozichineke Wogu
・ Chukwuemeka Odumegwu Ojukwu University
・ Chukwuemeka Onyemachi
・ Chukwuemeka Woke
・ Chuignolles
・ Chuigushou
Chuimsae
・ Chuin
・ Chuini
・ Chuisnes
・ Chuitna Coal Project
・ Chuitna River (Alaska)
・ Chuiwan
・ Chuixian San Chi
・ Chuiyangliu
・ Chuj
・ Chuj language
・ Chuj people
・ Chuj, Iran
・ Chuja
・ Chuja Islands


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Chuimsae : ウィキペディア英語版
Chuimsae

''Chuimsae'' (hangul: 추임새) is exclamation during Korean traditional music. The audience makes exclamations like ''Eolsigu!'' or ''Jalhanda!'' (hangul: 얼씨구, 잘한다), which mean ''Yippee!'' and ''Good!'' in Korean.〔The educational use of Chuimsae, Eunyoung chun,Korea national university of education〕 The word ''chuimsae'' originates in the word ''dance'' (hangul:추다, 추어주다) in Korean. The ''chuimsae'' connects musician and audience and creates a cheerful atmosphere.
''Chuimsae'' makes performance more enjoyable. With ''chuimsae'', the music can be more active and vivid. In ''pansori'', a good audience should make ''chuimsae''. While in many styles of western music the audience's sound is considered noise, the participation of audience is important in Korean music. The musician and audience can interact with ''chuimsae''. The ''chuimsea'' is intuitive, and audience members express their feeling, impression, and agreement while listening to music. In addition, audiences make ''chuimsae'' when they feel completely enchanted by the music. In order to use ''chuimsae'' appropriately, people should have a knowledge of Pansori and ability in making impressions.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Chuimsae」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.