|
Cocoliche 〔("Cocoliche", by Antonio Garbarino )〕 is an Italian-Spanish mixed language or pidgin that was spoken by Italian immigrants in Argentina (especially in Greater Buenos Aires) between 1870-1970. In the last decades of the 20th century has transferred/evolved in the Lunfardo. ==History== Between 1880 and 1910, Argentina and Uruguay received a large number of Italian immigrants, mostly poor country folk who arrived with little or no schooling in the Spanish language and were even "semi-analphabets" in their Italian language. As those immigrants strove to communicate with the local ''criollos'', they produced a variable mixture of Spanish with Italian and Italian dialects, which was given the derogatory name ''Cocoliche'' by the locals. Italian proper never took hold very well in Argentina, especially because most immigrants used their local dialects, and were not proficient in the standard language. This prevented the development of an Italian-language culture. Since the children of the immigrants grew up speaking Spanish at school, work, and military service, "Cocoliche" remained confined mostly to the first and second generation of Italian immigrants, and slowly fell out of use. The pidgin was depicted humorously in literary works and in the Argentine sainete theater, e.g. by Dario Vittori. The area where most Italian emigrants and their descendants spoke the "Cocoliche" was near the port of Buenos Aires, mainly in the "barrios" Belgrano and Palermo. These two areas where 70% speaking "Cocoliche" at the beginning of the 20th century. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Cocoliche」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|