翻訳と辞書
Words near each other
・ Common employment
・ Common End
・ Common End, Cumbria
・ Common End, Derbyshire
・ Common engineering entrance examination
・ Common English Bible
・ Common English usage misconceptions
・ Common entrance exam of design
・ Common Entrance Examination
・ Common Entrance Test
・ Common envelope
・ Common equity
・ Common Era
・ Common Era (clothing)
・ Common ethanol fuel mixtures
Common European Framework of Reference for Languages
・ Common European Home
・ Common Existence
・ Common extensor tendon
・ Common external power supply
・ Common external tariff
・ Common eyebright
・ Common facial vein
・ Common factors theory
・ Common false moray
・ Common fat-tailed mouse opossum
・ Common fig
・ Common filesystem features
・ Common firecrest
・ Common Firmware Environment


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Common European Framework of Reference for Languages : ウィキペディア英語版
Common European Framework of Reference for Languages

The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment,〔
〕 abbreviated as CEFR or CEF, is a guideline used to describe achievements of learners of foreign languages across Europe and, increasingly, in other countries.It was put together by the Council of Europe as the main part of the project "Language Learning for European Citizenship" between 1989 and 1996. Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe. In November 2001, a European Union Council Resolution recommended using the CEFR to set up systems of validation of language ability. The six reference levels (see below) are becoming widely accepted as the European standard for grading an individual's language proficiency.
==Development==
In 1991, the Swiss Federal Authorities held an intergovernmental symposium in Rüschlikon, Switzerland, with the topic "Transparency and Coherence in Language Learning in Europe: Objectives, Evaluation, Certification". This symposium found that a common European framework for languages was needed to improve the recognition of language qualifications and help teachers co-operate, eventually leading to improved communication and cooperation among language teachers in Europe.
The CEFR is also intended to make it easier for educational institutions and employers to evaluate the language qualifications of candidates to education admission or employment.
As a result of the symposium, the Swiss National Science Foundation set up a project to develop levels of proficiency, to lead on to the creation of a "European Language Portfolio" – certification in language ability which can be used across Europe.
A preliminary version of the Manual for Relating Language Examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) was published in 2003. This draft version was piloted in a number of projects, which included linking a single test to the CEFR, linking suites of exams at different levels, and national studies by exam boards and research institutes. Practitioners and academics shared their experiences at a colloquium in Cambridge in 2007 and the pilot case studies and findings were published in Studies in Language Testing (SiLT).〔.〕 The findings from the pilot projects then informed the Manual revision project during 2008-2009.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Common European Framework of Reference for Languages」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.