翻訳と辞書
Words near each other
・ Déryné Róza Széppataki
・ Déré
・ Désaignes
・ Désandans
・ Désastre (12 janvier 2010)
・ Désenchantée
・ Désert
・ Désert (novel)
・ Désert (song)
・ Désert de Retz
・ Désertines
・ Désertines, Allier
・ Désertines, Mayenne
・ Déserts
・ Déservillers
Déshabillez-moi
・ Dési Bouterse
・ Désintégrations
・ Désiré
・ Désiré (baritone)
・ Désiré (film)
・ Désiré André
・ Désiré Bastin
・ Désiré Beaurain
・ Désiré Bourgeois
・ Désiré Charnay
・ Désiré Collen
・ Désiré Dalloz
・ Désiré de Haerne
・ Désiré Defauw


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Déshabillez-moi : ウィキペディア英語版
Déshabillez-moi

"Déshabillez-moi" (English: "Undress Me") is a 1967 song first recorded by French singer Juliette Gréco, by Patti Layne in 1987, then by Mylène Farmer in a studio version in 1988 and in a live version during her 2006 concerts at Bercy (Paris). This live version was the second single from Farmer's fourth live album, ''Avant que l'ombre... à Bercy'', and was released on 5 March 2007. Although it was a top ten hit in France, it achieved moderate success in terms of sales and chart performances.
==Background and release==
The song, written by Robert Nyel and composed by Gaby Verlor, was originally recorded by French singer Juliette Gréco in 1967, and became scandalous at the time. In 1987, when Farmer wrote "Sans contrefaçon" on the edge of a swimming pool along with photographer Elsa Trillat, Gréco's version of "Déshabillez-moi" was played on radio and Trillat performed a comic strip-tease, which gave Farmer the idea to cover the song.〔Violet, 2004, p. 87.〕 Farmer explained : "I ran to the drugstore to buy Juliette Greco's disc. And the next day, we created a new version." "I want to highlight the humorous side of the approach. I have always more liked Barbara than Juliette Greco."
Her new version, totally different from the original one, was first not much appreciated by Gréco who deemed it as too sweet and lacked enough "bitch".〔Chuberre, 2007, pp. 102-03.〕 The song became the B-side of her 1987 single "Sans contrefaçon" and was later included in the track listing of her second studio album, ''Ainsi soit je...''. Seeing the public was enthusiastic about this cover, Farmer first decided to release it as a single, then abandoned the idea, as Canadian singer Patti Layne released at the same time her own version of the song, a reggae version.〔Chuberre, 2008, p. 86.〕
In January 2006, Farmer performed the song during her series of concerts at Bercy. About one year later, while the live DVD of the concert had huge success, "Déshabillez-moi" was officially announced on 26 January 2007 as second single from the live album ''Avant que l'ombre... à Bercy''. This choice was much appreciated by most of Farmer's fans, according to polls taken on various websites about Mylène Farmer which underlined that the song was considered as the best choice for a second live single. On 2 February, the song was aired on radio in its live version for the first time. The promotional CD was sent a few days later to the radio stations,〔 but the song had a poor airplay and was never broadcast on NRJ. Before the CD single's content became known, a rumour had circulated that a new remix of "Je te rends ton amour" would be featured as a second title. That was erroneous, since the second track was "Porno graphique" in the 2006 live version.
"Déshabillez-moi" is available in a studio version on ''Ainsi soit je...'' and in a live version on ''En Concert'' and ''Avant que l'ombre... à Bercy''.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Déshabillez-moi」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.