翻訳と辞書
Words near each other
・ Epitymbia eudrosa
・ Epitymbiini
・ Epitympanic recess
・ Epitácio Pais
・ Epitácio Pessoa
・ Epitáfio
・ Epix
・ Epix (TV network)
・ Epix Pharmaceuticals
・ Epixanthops
・ Epixenosomes
・ Epixerus
・ Epixerus ebii wilsoni
・ Epizelus
・ Epizetka River
Epizeuxis
・ Epizeuxis (moth)
・ Epizod
・ Epizootic
・ Epizootic Hemorrhagic Disease
・ Epizootic hemorrhagic disease virus
・ Epizootic lymphangitis
・ Epizootic ulcerative syndrome
・ Epizootiology
・ EPK (Pyrkal) Machine gun
・ Epke Zonderland
・ Epkin
・ EPL
・ EPL (journal)
・ EPL2T multiple unit


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Epizeuxis : ウィキペディア英語版
Epizeuxis

In rhetoric, an epizeuxis is the repetition of a word or phrase in immediate succession, for vehemence or emphasis.〔Arthur Quinn, ''Figures of Speech'', Gibbs M. Smith, Inc., Salt Lake City, Utah, 1982.〕
==Examples==

* "Never give in — never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy."—Winston Churchill
* "O horror, horror, horror."—''Macbeth''
* "Words, words, words."—''Hamlet''
* "Break, Break, Break"—Alfred, Lord Tennyson
* "Comfort ye, comfort ye my people, saith your God."—Isaiah 40.1
* "Rain, rain, rain, rain, rain."—Guy Gavriel Kay
* "Developers, developers, developers, developers, developers, developers. Developers, developers, developers, developers, developers, developers, developers, developers!"—Steve Ballmer
* "Education, education, education."—Tony Blair
* "Never, never, never, never, never!"—''King Lear''
* "Location, location, location."—common phrase tied to real estate
* "The horror, the horror"—Joseph Conrad, ''Heart of Darkness''
* "The fools, the fools, the fools!"—Patrick Pearse〔http://www.easter1916.net/oration.htm〕
* "No, no, no!"—Margaret Thatcher
* "Yes, yes, yes!"—Kazimierz Marcinkiewicz
* "Simplicity, simplicity, simplicity!"—Henry David Thoreau, ''Walden''
* "Scotch, scotch, scotch, scotchy, scotchy scotch."—Ron Burgundy, ''Anchorman: The Legend of Ron Burgundy''
* "Fun, fun, fun, fun."—Rebecca Black
* "Baby, baby, baby ooh"—Justin Bieber
* "But you never know now do you now do you now do you."—David Foster Wallace, ''Brief Interviews with Hideous Men''
* "Round here we stay up very, very, very, very late".—Counting Crows, "Round Here"
* "Tora! Tora! Tora!"- A 1970 movie of the same name focused around the Japanese attack on Pearl Harbor.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Epizeuxis」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.