翻訳と辞書
Words near each other
・ Fantasio (opera)
・ Fantasio (Smyth)
・ Fantasio Piccoli
・ Fantasista
・ Fantasista (song)
・ Fantasista Doll
・ Fantasize
・ Fantasize (album)
・ Fantasm
・ Fantasm Comes Again
・ Fantasma
・ Fantasma (band)
・ Fantasma d'amore
・ Fantasma de la Quebrada
・ Fantasmagoria
Fantasmagoriana
・ Fantasmagorie
・ Fantasmagorie (1908 film)
・ Fantasmas
・ Fantasmas (Glorium album)
・ Fantasmas asustados
・ Fantasmas en Buenos Aires
・ Fantasmas peleándole al viento
・ FantasMic (song)
・ Fantasmic!
・ Fantasoft
・ Fantasound
・ Fantasporto
・ Fantast Castle
・ Fantasti.cc


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Fantasmagoriana : ウィキペディア英語版
Fantasmagoriana

''Fantasmagoriana'' is a French anthology of German ghost stories, translated anonymously by Jean-Baptiste Benoît Eyriès and published in 1812. Most of the stories are from the first two volumes of Johann August Apel and Friedrich Laun's ''ドイツ語:Gespensterbuch'' (1811), with other stories by Johann Karl August Musäus and Heinrich Clauren.
It was read by Lord Byron, Mary Shelley, Percy Bysshe Shelley, John William Polidori and Claire Clairmont at the Villa Diodati in Cologny, Switzerland during 1816, the Year Without a Summer, and inspired them to write their own ghost stories, including "The Vampyre" (1819), and ''Frankenstein'' (1823), both of which went on to shape the Gothic horror genre.
== Title ==
''Fantasmagoriana'' takes its name from Étienne-Gaspard Robert's ''フランス語:Fantasmagorie'', a phantasmagoria show ((フランス語:fantasmagoria), from ''フランス語:fantasme'', "fantasy" or "hallucination", and possibly , "assembly" or "meeting", with the suffix ''フランス語:-ia'') of the late 1790s and early 1800s, using magic lantern projection through smoke together with ventriloquism and other sound effects to give the impression of ghosts (). This is appended with the suffix ''フランス語:-iana'', which "denotes a collection of objects or information relating to a particular individual, subject, or place".
The subtitle "''フランス語:Recueil d'histoires, d'apparitions, de spectres, revenans, fantômes, etc.; Traduit de l'allemand, par un Amateur''" translates as "anthology of stories of apparitions of spectres, revenants, phantoms, etc.; translated from the German by an amateur".
The book and its title went on to inspire others by different authors, named in a similar vein: ''Spectriana'' (1817), ''Démoniana'' (1820) and ''Infernaliana'' (1822).〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Fantasmagoriana」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.