翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Fjölsviðr : ウィキペディア英語版
Fjölsvinnsmál
''Fjölsvinnsmál'' or ''The Sayings of Fjölsvinnr'' is the second of two Old Norse poems commonly published under the title ''Svipdagsmál'' "The Lay of Svipdagr". These poems are found together in several 17th-century paper manuscripts with ''Fjölsvinnsmál''. In at least three of these manuscripts, the poems appear in reverse order and are separated by a third eddic poem titled ''Hyndluljóð''.〔McKinnell, John; ''Meeting the Other in Old Norse Myth and Legend'', D.S. Brewer, 2005, p. 202.〕 For a long time, the connection between the two poems was not realized, until in 1854 Svend Grundtvig pointed out a connection between the story told in ''Gróagaldr'' and the first part of the medieval Scandinavian ballad of ''Ungen Sveidal''〔Ballad no. 70 in the second volume of his ''Danmarks gamle Folkeviser''〕/''Herr Svedendal''/''Hertig Silfverdal''. Then in 1856, Sophus Bugge noticed that the last part of the ballad corresponded to ''Fjölsvinnsmál''. Bugge wrote about this connection in ''Forhandlinger i Videnskabs-Selskabet i Christiania 1860ææ'', calling the two poems together ''Svipdagsmál''. Subsequent scholars have accepted this title.〔Einar Ólafur Sveinsson, "Svipdag's Long Journey," ''Hereditas'', Folklore of Ireland Society, Dublin, 1975.〕
In the first poem, Svipdagr enlists the aid of his dead mother, Gróa, a witch, to assist him in the completion of a task set by his cruel stepmother.
At the commencement of ''Fjölsvinnsmál'', Svipdagr has arrived at a castle on a mountain top. There he encounters a watchman, Fjölsviðr, who tells him to be gone before asking him his name. Svipdagr conceals it, only revealing it later in the poem.
A game of question and answers ensues, wherein Svipdagr learns that Menglöð lives in the castle guarded by Fjölsviðr, and that the castle may not be entered by any save one: Svipdagr. He gives his true name and the gates are opened and Menglöð greets Svipdagr.
The poem is considered to be among the youngest of the Eddic poems. Nevertheless, it is cryptic and some stanzas are corrupt.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Fjölsvinnsmál」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.